Shloka 9

Sūtaka-Nirṇaya: Causes, Duration, Exceptions, and Purification Protocols

प्रसवे च सपिण्डानां न कुर्यात् सङ्करं द्विजः / दशाहाच्छ्रुध्यते माता अवगाह्य पिता शुचिः

prasave ca sapiṇḍānāṃ na kuryāt saṅkaraṃ dvijaḥ / daśāhācchrudhyate mātā avagāhya pitā śuciḥ

ਸਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਦਵਿਜ ਨੂੰ ਆਚਾਰਾਂ ਦਾ ਸੰਕਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਦਸ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ ਮਾਤਾ ਸ਼ੁੱਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਕੇ ਪਵਿੱਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

प्रसवेat childbirth
प्रसवे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootप्रसव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
समुच्चय (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सपिण्डानाम्of sapindas (close kin)
सपिण्डानाम्:
सम्बन्ध (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
not
:
निषेध (निषेधः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सङ्करम्mixing/commingling (of impurity/rites)
सङ्करम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दश-अहात्after ten days
दश-अहात्:
अपादान (अपादानम्)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक/संख्या) + अहन्/अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुषः—'दशाह' (ten-day period)
शुध्यतेbecomes purified
शुध्यते:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि/भावे प्रयोग (becomes pure)
माताthe mother
माता:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अवगाह्यhaving bathed/immersed
अवगाह्य:
पूर्वकालक्रिया (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअव-√गाह् (धातु) + ल्यप् (कृत्प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund): 'having bathed/immersed'
पिताthe father
पिता:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुचिः(is) pure
शुचिः:
विधेय (विधेयम्)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणरूपेण (pure)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: During childbirth within sapiṇḍa relations, avoid saṅkara (mixing ritual states/observances); purification is time-bound—mother after ten days, father after bathing.

Vedantic Theme: Ritual purity as a discipline supporting sattva and social harmony; recognition of embodied processes without moral blame.

Application: Maintain clear boundaries for rites, food-sharing, and temple/ritual participation during birth-related āśauca; follow specified purification steps and timelines.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 2.39 on janma-āśauca durations and conduct rules

S
Sapiṇḍas
D
Dvija

FAQs

This verse stresses that within the close kin-group (sapiṇḍa), one must avoid mixing ritual states during childbirth-related impurity, preserving the correctness of dharma and family rites.

It states that the mother becomes purified after ten days, while the father becomes pure after performing a purificatory bath.

Maintain clarity and respect around family ritual observances during childbirth—observe the traditional purification period where followed, and avoid combining sacred rites with periods of impurity.