Shloka 39

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

शत्रुघ्न इति विख्यातः शत्रून्सूदयते यतः / अनिरुद्धः कृष्णपुत्रो प्रद्युम्नाद्यो ऽजनिष्ट ह

śatrughna iti vikhyātaḥ śatrūnsūdayate yataḥ / aniruddhaḥ kṛṣṇaputro pradyumnādyo 'janiṣṭa ha

ਉਹ ‘ਸ਼ਤ੍ਰੁਘਨ’ ਨਾਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸ਼ਤ੍ਰੂਆਂ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਅਨਿਰੁੱਧ—ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ—ਪ੍ਰਦਿਊਮਨ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਅਗੇਵਾਨ ਹੋ ਕੇ ਹੀ ਜਨਮਿਆ।

śatrughnaḥŚatrughna
śatrughnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास: ‘शत्रून् घ्नाति’ / ‘शत्रूणां घ्नः’ = slayer of enemies
itithus, by the name
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), इति-प्रयोगः (quotative particle)
vikhyātaḥis renowned
vikhyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-khyā (धातु)
Formकृदन्त (Kridanta), क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; अर्थः: ‘is renowned’
śatrūnenemies
śatrūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
sūdayatekills, destroys
sūdayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsūd (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय (Avyaya), कारणार्थक (causal relative: because/for which reason)
aniruddhaḥAniruddha
aniruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaniruddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
kṛṣṇa-putraḥson of Kṛṣṇa
kṛṣṇa-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास: ‘कृष्णस्य पुत्रः’
pradyumna-ādyaḥwith Pradyumna as the first
pradyumna-ādyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpradyumna (प्रातिपदिक) + ādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास: ‘प्रद्युम्नः आदिः यस्य/येषाम्’ = having Pradyumna as the first (i.e., among a group)
ajaniṣṭawas born
ajaniṣṭa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), स्मरण/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/for emphasis)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Names encode function and dharma: ‘Śatrughna’ signifies the duty to destroy hostile forces; divine descent aligns genealogy with cosmic purpose.

Vedantic Theme: Dharma as expression of cosmic order (ṛta) through avatāra-associated roles; action sanctified when aligned with divine intent.

Application: Uphold protective courage: confront inner ‘enemies’ (anger, greed) and outer injustice with disciplined, dharmic resolve.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: kingdom

Related Themes: Garuda Purana 3.28 (continuing Aniruddha/Śatrughna identification thread)

Ś
Śatrughna
A
Aniruddha
K
Kṛṣṇa
P
Pradyumna

FAQs

The verse gives an etymological explanation: he is called Śatrughna because he “slays/overcomes enemies,” presenting the name as a marker of his role and virtue.

It identifies Aniruddha as Kṛṣṇa’s son and places him within the lineage alongside Pradyumna and others, reinforcing Purāṇic genealogy and the continuity of divine-descended figures.

Treat names, titles, and reputations as responsibilities: cultivate the qualities they imply—self-mastery, protection of dharma, and the disciplined overcoming of inner “enemies” like anger and greed.