Description of the Union of Tulasi with Shankhachuda
सुवेषं चक्रतुस्तत्र यद्यन्मनसि वाञ्छितम् । चन्दनैः कुङ्कुमारक्तैः सा तस्य तिलकं ददौ
suveṣaṃ cakratustatra yadyanmanasi vāñchitam . candanaiḥ kuṅkumāraktaiḥ sā tasya tilakaṃ dadau
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁੰਦਰ ਪਹਿਰਾਵਾ ਪਹਿਨਿਆ। ਉਸ ਇਸਤਰੀ ਨੇ ਚੰਦਨ ਅਤੇ ਲਾਲ ਕੁਮਕੁਮ ਨਾਲ ਰਾਜੇ ਦੇ ਮੱਥੇ 'ਤੇ ਤਿਲਕ ਲਗਾਇਆ।
Vyasa
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: Divine feminine in conjugal lila
Tattva Discussed: Prakriti
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: Vidya-Maya
Creation Role: Sustenance through divine lila
Shakti Philosophy: Dvaita
Relation To Brahman: Prakriti and Purusha in divine union
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Describing the divine romance and adornment
Narrative Layer: primary
Text: None
Text: The act of dressing and adorning signifies returning to worldly roles and aesthetics after intimate union.
She applied a tilaka using sandalwood paste and red kumkuma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.