The Meeting and Union of Tulasi and Shankhachuda
तुलस्युवाच एवंविधो बुधो नित्यं विश्वेषु च प्रशंसितः । कान्तमेवंविधं कान्ता शश्वदिच्छति कामतः
tulasyuvāca | evaṃvidho budho nityaṃ viśveṣu ca praśaṃsitaḥ | kāntamevaṃvidhaṃ kāntā śaśvadicchati kāmataḥ
ਤੁਲਸੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਦਵਾਨ ਪੁਰਖ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕਾਮਵੱਸ ਇਸਤਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਜਿਹੇ ਹੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।
Tulasi
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: Shankhachuda
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Narayana
Listener: Narada
Dialogue Context: Tulasi replying to Shankhachuda
Narrative Layer: embedded
Text: Highlights that true attraction for a virtuous woman is based on the man's wisdom, character, and adherence to Dharma.
A woman desires a wise, noble, and truthful man who is universally praised.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.