Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
अपृच्छताञ्च तौ रामं कलेनैतावता त्वया / किं कृतं पुत्र को वायं कुत्र वा त्वमुपस्थितः
apṛcchatāñca tau rāmaṃ kalenaitāvatā tvayā / kiṃ kṛtaṃ putra ko vāyaṃ kutra vā tvamupasthitaḥ
ਫਿਰ ਦੋਹਾਂ ਨੇ ਰਾਮ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ— “ਪੁੱਤਰ, ਇੰਨੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਤੂੰ ਕੀ ਕੀਤਾ? ਇਹ ਕੌਣ ਹੈ? ਅਤੇ ਤੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਇੱਥੇ ਆਇਆ ਹੈਂ?”