Nārada Explains the Allegory of King Purañjana
Deha–Indriya–Manaḥ Mapping and the Remedy of Bhakti
तस्मात्कर्मसु बर्हिष्मन्नज्ञानादर्थकाशिषु । मार्थदृष्टिं कृथा: श्रोत्रस्पर्शिष्वस्पृष्टवस्तुषु ॥ ४७ ॥
tasmāt karmasu barhiṣmann ajñānād artha-kāśiṣu mārtha-dṛṣṭiṁ kṛthāḥ śrotra- sparśiṣv aspṛṣṭa-vastuṣu
ਇਸ ਲਈ, ਹੇ ਰਾਜਾ ਬਰ੍ਹਿਸ਼ਮਾਨ, ਅਗਿਆਨ ਕਰਕੇ ਵੇਦ-ਵਿਹਿਤ ਕਰਮਕਾਂਡ ਜਾਂ ਫਲ-ਆਸ ਵਾਲੇ ਕਰਮ—ਜੋ ਸੁਣਨ ਨੂੰ ਮਿੱਠੇ ਲੱਗਣ—ਨੂੰ ਪਰਮ ਹਿਤ ਦਾ ਲਕਸ਼ ਨਾ ਸਮਝੀਂ; ਇਹ ਜੀਵਨ ਦਾ ਅੰਤਿਮ ਮਕਸਦ ਨਹੀਂ।
In Bhagavad-gītā (2.42-43) it is said:
This verse warns that karma performed with the aim of material profit is rooted in ignorance and only appears attractive; it does not give lasting fulfillment or liberation.
Because the king was strongly inclined toward elaborate sacrifices and worldly results; Nārada redirects him from karma-centered goals to spiritual understanding and the higher path of devotion.
Reduce chasing pleasures that are only sensory and temporary (entertainment, touch-based indulgence), and re-aim effort toward lasting spiritual practices—hearing, chanting, and serving the Lord with devotion.