Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 42

Lord Śiva Bewildered by Mohinī

Viṣṇu’s Yoga-māyā and the Limits of Ascetic Power

आत्मांशभूतां तां मायां भवानीं भगवान्भव: । सम्मतामृषिमुख्यानां प्रीत्याचष्टाथ भारत ॥ ४२ ॥

ātmāṁśa-bhūtāṁ tāṁ māyāṁ bhavānīṁ bhagavān bhavaḥ sammatām ṛṣi-mukhyānāṁ prītyācaṣṭātha bhārata

ਹੇ ਭਾਰਤ-ਵੰਸ਼ਜ! ਤਦ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਭਗਵਾਨ ਭਵ (ਸ਼ਿਵ) ਨੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਭਵਾਨੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਰਿਸ਼ੀ ਵਿਸ਼ਨੂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ-ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਮੰਨਦੇ ਹਨ।

आत्मांशभूताम्being a portion of himself
आत्मांशभूताम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootआत्म-अंश-भूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आत्मनः अंशः; तेन भूतः/भूता); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agreeing with मायाम्
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मायाम्māyā
मायाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भवानीम्Bhavānī (Pārvatī)
भवानीम्:
Karma (कर्म/Apposition)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to मायाम्
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta (कर्ता; apposition to भगवान्)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शिव-नाम
सम्मताम्approved/accepted
सम्मताम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-मत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘approved/esteemed’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agreeing with मायाम्/भवानीम्
ऋषिमुख्यानाम्of the foremost sages
ऋषिमुख्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootऋषि-मुख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ऋषीणां मुख्या:); पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; adverbial instrumental (‘with affection’)
अचष्टdeclared
अचष्ट:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘told/declared’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘then/and’
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
Ś
Śiva (Bhava)
B
Bhavānī (Pārvatī)
Ṛṣis (foremost sages)
P
Parīkṣit (Bhārata)

FAQs

This verse states that Bhavānī is identified with Māyā and is understood as an expansion of the Supreme Lord’s own potency.

In the Mohinī-mūrti narrative, Śiva’s experience and explanation highlight how even great beings acknowledge the Lord’s energies and their workings, reinforcing the Bhagavatam’s theology of divine potency.

It encourages humility and devotion: instead of blaming the world alone, one learns to seek the Lord’s shelter and use discernment, recognizing illusion as a divine power that can be transcended through bhakti.