Sukta 7
यावतीषु मनुष्याऽ भेषजं भिषजो विदुः । तावतीर्विश्वभेषजीरा भरामि त्वामभि
yā́vatīṣu manuṣyā́ bheṣajáṃ bhiṣájo vidúḥ | tā́vatīr viśvá-bheṣajīr ā́ bharāmi tvā́m abhí ||
What remedies, among mankind, the healers know,—so many, all-healing, do I bring hither and apply upon thee.
ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿਚ ਭਿਸਜ (ਵੈਦ) ਜਿੰਨੇ ਭੇਸ਼ਜ (ਉਪਚਾਰ) ਜਾਣਦੇ ਹਨ—ਉਤਨੀਆਂ ਹੀ ਵਿਸ਼੍ਵਭੇਸ਼ਜੀ, ਸਰਵਰੋਗਹਰ ਔਸ਼ਧੀਆਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਲਿਆ ਕੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਲਗਾਂਦਾ ਹਾਂ।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Bheṣajam / Oṣadhīs (remedy-power personified)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm in critical edition)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From appeal to collective medical knowledge to confident personal administration.","listener_experience":"Reassurance that ‘everything helpful’ is being applied; trust in care and competence.","intensity":6}