Sukta 3
त्वं नो अग्ने अधरादुदक्तस्त्वं पश्चादुत रक्षा पुरस्तात्। प्रति त्ये ते अजरासस्तपिष्ठा अघशंसं शोशुचतो दहन्तु
tváṃ no agne adharā́d udaktás tváṃ paścā́d utá rakṣa purástāt | práti tyé te ajárāsaḥ tápiṣṭhā aghaśáṃsaṃ śóśucato dahantu ||
Do thou, O Agni, guard us from below and from above; do thou protect from behind and also from the front. Against the evil-speaker let thy unaging, most burning flames, all ablaze, consume him.
ਹੇ ਅਗਨੀ, ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਤੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਬਚਾ; ਪਿੱਛੋਂ ਵੀ ਅਤੇ ਅੱਗੋਂ ਵੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ। ਬੁਰਾ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਤੇਰੀਆਂ ਅਜਰ, ਸਭ ਤੋਂ ਤਪਤ, ਧਧਕਦੀਆਂ ਲਪਟਾਂ ਭੜਕ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦੇਣ।
Rishi: Atharvanic tradition (to be verified by Anukramaṇī)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh-like (to be confirmed)
Primary: raudra
Secondary: shanta