Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 66

आतन्वाना आयच्छन्तोऽस्यन्तो ये च धावथ । निर्हस्ताः शत्रवः स्थनेन्द्रो वोऽद्य पराशरीत्

ā-tanvānā́ ā́-yacchanto ’syánto yé ca dhā́vatha | nír-hastāḥ śatravaḥ sthána índro vo ’dyá parā́śarīt

Ye who extend yourselves, who reach and shoot, and ye who rush—stand ye, O enemies, disarmed: Indra hath this day shattered you utterly.

ਹੇ ਤੁਸੀਂ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕੇ ਤੀਰ ਛੱਡਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜੋ ਧਾਵਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ—ਹੇ ਵੈਰੀਓ, ਨਿਹੱਥੇ ਹੋ ਕੇ ਥਾਂ ਤੇ ਖੜੇ ਰਹੋ; ਇੰਦਰ ਨੇ ਅੱਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੂਰ-ਚੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।

आतन्वानाःspreading out, extending
आतन्वानाः:
कर्तृ
TypeAdjective/Participle
Rootआ-तन् (धातु) → आतन्वान (वर्तमान कृदन्त-प्रातिपदिक)
आयच्छन्तःrestraining, holding back
आयच्छन्तः:
कर्तृ
TypeAdjective/Participle
Rootआ-यम् (धातु) → आयच्छन्त् (वर्तमान कृदन्त)
अस्यन्तःhurling, striking
अस्यन्तः:
कर्तृ
TypeAdjective/Participle
Rootअस्/अस्य् (धातु ‘क्षेपणे’ = to throw/strike) → अस्यन्त् (वर्तमान कृदन्त)
येwho (those who)
ये:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
धावतrunning
धावत:
कर्तृ
TypeAdjective/Participle
Rootधाव् (धातु ‘गत्यर्थः’ = to run) → धावत् (वर्तमान कृदन्त)
निःout, away
निः:
TypeIndeclinable
Rootनिः/निर् (उपसर्ग/अव्यय)
हस्ताःhands (i.e., armed hands)
हस्ताः:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण शत्रवः प्रति)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
शत्रवःenemies
शत्रवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
स्थानेin (their) place/position
स्थाने:
अधिकरण
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun (Deity)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वःof you/your
वः:
सम्बन्ध (possessive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्यtoday, now
अद्य:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
पराशरीत्drove away, destroyed
पराशरीत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootपरा-शॄ (धातु ‘हिंसायाम्/नाशने’ = to destroy/drive away)

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input)

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh-like (probable; not fully verified)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From recognition of enemy motion to confident halt and victory declaration.","listener_experience":"Stabilizing courage; the felt sense of ‘the threat stops here’.","intensity":7}