Sukta 52
भैषज्यम्। उत् सूर्यो दिव एति पुरो रक्षांसि निजूर्वन्। आदित्यः पर्वतेभ्यो विश्वदृष्टो अदृष्टहा
bhaiṣajyám | úd sū́ryo divá eti púro rákṣāṃsi nijū́rvan | ādityáḥ párvatebhyo viśvádṛṣṭo adṛṣṭahā́ |
A remedy: Up from the sky the Sun advanceth, crushing down the Rākṣasas before him; the Āditya, from the mountains, all-seeing, slayer of the unseen.
ਭੈਸ਼ਜ੍ਯ (ਉਪਚਾਰ): ਆਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਸੂਰਜ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਅੱਗੇ ਵਾਲੇ ਰਾਕਸ਼ਸਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਕੁਚਲਦਾ। ਪਹਾੜਾਂ ਤੋਂ (ਉਦਿਤ) ਸਰਵਦ੍ਰਿਸ਼ਟ ਆਦਿਤ੍ਯ—ਅਦ੍ਰਿਸ਼੍ਯ ਦਾ ਹਨਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ।
Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi not specified in the provided excerpt)
Devata: Sūrya/Āditya
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From threat-awareness to triumphant clearing and confidence.","listener_experience":"Feels like stepping into morning sun—alertness, courage, and a protected perimeter.","intensity":7}