Sukta 28
त्रेधा जातं जन्मनेदं हिरण्यमग्नेरेकं प्रियतमं बभूव सोमस्यैकं हिंसितस्य परापतत्। अपामेकं वेधसां रेत आहुस्तत् ते हिरण्यं त्रिवृदस्त्वायुषे
trédhā jātáṃ jánmanedáṃ híraṇyam agnér ékaṃ priyátamaṃ babhūva sómasyáikaṃ hiṃsitásya párāpatat | apā́m ékaṃ vedhásāṃ réta āhús tát te híraṇyaṃ trivṛ́d astv ā́yuṣe |
Threefold in birth is this gold: one share became Agni’s, most dear; one share of Soma, when smitten, flew away; one share, of the Waters, the wise have called ‘seed’. That gold of thine, threefold, let it be for life.
ਜਨਮ ਤੋਂ ਇਹ ਹਿਰਣ੍ਯ (ਸੋਨਾ) ਤ੍ਰਿਵਿਧ ਹੈ: ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਅਗਨੀ ਦਾ ਹੋਇਆ—ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਿਯ; ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਸੋਮ ਦਾ—ਹਿੰਸਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਦੂਰ ਉੱਡ ਗਿਆ; ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਅਪਾਂ (ਜਲਾਂ) ਦਾ—ਵੇਧਸ ਉਸ ਨੂੰ ‘ਰੇਤ/ਬੀਜ’ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਤੇਰਾ ਉਹ ਤ੍ਰਿਵਿਧ ਹਿਰਣ੍ਯ ਆਯੁ ਲਈ ਕਲਿਆਣਕਾਰੀ ਹੋਵੇ।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Hiraṇya (gold) as empowered substance; associated with Agni/Soma/Āpah
Chandas: Mixed/irregular (narrative triṣṭubh tendency)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic origins → reassurance through triadic completeness → calm sealing for longevity.","listener_experience":"Awe-tinged confidence; sense of being ‘backed’ by primordial order.","intensity":5}