Sukta 23
हतासो अस्य वेशसो हतासः परिवेशसः । अथो ये क्षुल्लका इव सर्वे ते क्रिमयो हताः
hatā́so asya veśáso hatā́saḥ pári-veśasaḥ | átho yé kṣúllakā iva sárve té krímayo hatā́ḥ ||
Slain are its lodged-in dwellers, slain are they that dwell around about; yea, even those that are, as it were, the petty ones—all those worms are slain.
ਇਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵੱਸਣ ਵਾਲੇ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਵੱਸਣ ਵਾਲੇ ਵੀ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ। ਅਤੇ ਜੋ ਛੋਟੇ-ਮੋਟੇ, ਜਿਵੇਂ ਨਿੱਕੇ ਜਿਹੇ ਹੋਣ—ਉਹ ਸਾਰੇ ਕ੍ਰਿਮੀ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Krimi
Chandas: Anuṣṭubh (approx.)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat-awareness to decisive eradication and closure.","listener_experience":"A sense of uncompromising cleansing; relief through certainty that nothing remains.","intensity":7}