Sukta 66
वेत्था हि निरृतीनां वज्रहस्त परिवृजम्। अहरहः शुन्ध्युः परिपदामिव
vétthā hí nírṛtīnām vájrahasta parivṛ́jam | áhar-ahaḥ śúndhyuḥ paripádām iva
For thou, O thunderbolt-handed, knowest the sweeping-away of destructions: day after day they cleanse, as it were, the feet all round.
ਹੇ ਵਜ੍ਰਹਸਤ! ਤੂੰ ਨਿਰ੍ਰਿਤੀਆਂ (ਵਿਨਾਸ਼ਕ ਸ਼ਕਤੀਆਂ) ਦੇ ਪਰਿਵ੍ਰਜਮ੍—ਸਭ ਪਾਸਿਆਂ ਤੋਂ ਝਾੜ ਕੇ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਪਾਅ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ। ਦਿਨੋਂਦਿਨ ਉਹ, ਜਿਵੇਂ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਸ਼ੁੱਧੀ ਕਰਦੇ ਹੋਣ, ਤਿਵੇਂ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Rishi: RV-source attribution required.
Devata: Indra (Vajrahasta); anti-Nirṛti function
Chandas: RV meter (requires RV locus confirmation).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Threat named → Indra’s competence affirmed → daily cleansing reassurance.","listener_experience":"Courage with relief; sense of being ‘cleaned’ and protected.","intensity":6}