Sukta 8
स्वस्तितं मे सुप्रातः सुसायं सुदिवं सुमृगं सुशकुनं मे अस्तु । सुहवमग्ने स्वस्त्य१मर्त्यं गत्वा पुनरायाभिनन्दन्
svastítaṃ me suprā́taḥ susā́yaṃ sudívaṃ sumṛgáṃ suśakúnaṃ me astu | suhávam agne svastí amártyaṃ gatvā́ púnar ā́ya abhinándan ||
Let welfare be mine—good morning, good evening, good day; good fortune in the wild, good omen-bird be mine. O Agni, easy to invoke—(grant) immortal welfare: having gone forth, come back again rejoicing.
ਮੇਰੀ ਸਵਸਤੀ ਟਿਕੀ ਰਹੇ—ਸੁਪ੍ਰਾਤਃ (ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ), ਸੁਸਾਯੰ (ਚੰਗੀ ਸ਼ਾਮ), ਸੁਦਿਵੰ (ਚੰਗਾ ਦਿਨ); ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਸੁਮ੍ਰਿਗ (ਸ਼ੁਭ ਮ੍ਰਿਗ-ਭਾਗ) ਅਤੇ ਸੁਸ਼ਕੁਨ (ਸ਼ੁਭ ਸ਼ਕੁਨ-ਪੰਛੀ) ਮੇਰੇ ਹੋਣ। ਹੇ ਅਗਨੀ, ਸੁਹਵ (ਸੌਖੇ ਨਾਲ ਬੁਲਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲੇ), ਅਮਰ ਸਵਸਤੀ ਬਖ਼ਸ਼; ਬਾਹਰ ਜਾ ਕੇ ਫਿਰ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Agni; Svasti (welfare) as operative power
Chandas: Anuṣṭubh-like (svasti formula style)
Primary: shanta
Secondary: adbhuta