Mantra 30

Sukta 3

प्राच्यां त्वा दिशि पुरा संवृतः स्वधायामा दधामि बाहुच्युता पृथिवी द्यामिवोपरि । लोककृतः पथिकृतो यजामहे ये देवानां हुतभागा इह स्थ

prā́cyāṃ tvā diśí purā́ saṃvṛ́taḥ svadhā́yām ā́ dadhāmi bāhucyútā pṛthivī́ dyā́m iva úpari | lokakṛ́taḥ pathikṛ́to yajāmahe yé devā́nāṃ hutábhāgā ihá sthá ||

In the eastern quarter, in front, enclosed about, in svadhā I set thee down—cast from the arms—upon the Earth, as heaven is set above. We worship the World-ordainers, the Path-ordainers, who have their portion in the offered gift: be present here.

ਪੂਰਬ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, ਅੱਗੇ, ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਘੇਰ ਕੇ, ਸ੍ਵਧਾ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਟਿਕਾਂਦਾ ਹਾਂ—ਬਾਹੁਚ੍ਯੁਤ (ਬਾਂਹਾਂ ਤੋਂ ਛੁੱਟਿਆ) ਕਰਕੇ—ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ, ਜਿਵੇਂ ਉਪਰ ਆਕਾਸ਼ ਟਿਕਿਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਲੋਕਕ੍ਰਿਤ ਅਤੇ ਪਥਿਕ੍ਰਿਤ ਦੀ ਯਜਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ—ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦੇਵਾਂ ਦੇ ਹੁਤਭਾਗ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਉਪਸਥਿਤ ਰਹੋ।

प्राच्याम्in the eastern (direction)
प्राच्याम्:
अधिकारण
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्राच्य (प्राच्)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
दिशिin the direction
दिशि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootदिश्
पुराformerly; in front/earlier
पुरा:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootपुरा
संवृतःenclosed; covered
संवृतः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective/Participle
Rootसम्-√वृ (वृञ् वरणे) / संवृत (ppp)
स्वधायाम्in/with svadhā (ancestral offering-power)
स्वधायाम्:
अधिकारण
TypeNoun
Rootस्वधा
unto; towards
:
TypePreverb/Indeclinable
Root
दधामिI place; I set
दधामि:
कर्तृ
TypeVerb
Root√धा (धारणे)
बाहुच्युताःfallen from the arms; slipping from the arms
बाहुच्युताः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootबाहु-च्युत (√च्यु च्यवने) (बहुव्रीहिः/कर्मधारयः)
पृथिवीthe Earth
पृथिवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपृथिवी
द्याम्the Heaven/sky
द्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (द्याम् as acc. sg.)
इवas; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उपरिabove; upon
उपरि:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootउपरि
लोककृतःworld-makers; creators of the worlds
लोककृतः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective (agent-noun)
Rootलोक-कृत (√कृ करणे) (कृदन्त/समास)
पथिकृतःpath-makers; makers of the path
पथिकृतः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective (agent-noun)
Rootपथि-कृत (√कृ करणे) (कृदन्त/समास)
यजामहेwe worship; we sacrifice
यजामहे:
कर्तृ
TypeVerb
Root√यज् (देवपूजासंगतिकरणदानेषु)
येwho
ये:
कर्तृ
TypeRelative pronoun
Rootयद्
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव
हुतभागाःhaving a share in the oblation; oblation-sharers
हुतभागाः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootहुत-भाग (√हु होमने; भाग)
इहhere
इह:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootइह
स्थyou are; you stand
स्थ:
कर्तृ
TypeVerb (enclitic)
Root√स्था (तिष्ठति) / अस् (enclitic 2nd pl.)

Rishi: Atharvanic funerary tradition (anukramaṇī attribution varies).

Devata: Directional powers with Savitar implicit; Pitṛ-oriented svadhā; collective lokakṛt/pathikṛt.

Chandas: Triṣṭubh-like (AV 18 funerary meters are often mixed/irregular).

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Tender release (‘from the arms’) into protected placement and calm order.","listener_experience":"A poignant letting-go followed by containment and quiet stability.","intensity":6}