Sukta 8
तस्मादमुं निर्भजामोऽमुमामुष्यायणममुष्याः पुत्रमसौ यः
tasmā́d amúṃ nírbhajāmo ’múm āmuṣyāyaṇám ámuṣyāḥ putrám asáu yáḥ
Therefore that man yonder do we portion off and sever—him, the son of such-an-one, the son of that woman, that very person who…
ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਵਾਲੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਹਿੱਸਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ—ਅਮੁਕ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਅਮੁਕ ਇਸਤਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ—ਉਹੀ ਵਿਅਕਤੀ, ਜੋ…
Rishi: Not determinable from the excerpt alone
Devata: Mantra as coercive speech-act; no explicit deity
Chandas: Not determinable from the excerpt alone (appears as a syntactic continuation)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From decisive ‘therefore’ to tightening identification—calm certainty turning into coercive menace.","listener_experience":"A feeling of being singled out, exposed, and administratively ‘cut off.’","intensity":7}