Next Mantra

Mantra 1

Sukta 11

तद् यस्यैवं विद्वान् व्रात्योऽतिथिर्गृहानागछेत्

tád yásyaiváṁ vidvā́n vrā́tyo’́tithir gṛhā́n āgáchet

Whoso, thus instructed, hath the Vrātya for a guest come unto his house—(for him this ordinance holds).

ਜੋ ਕੋਈ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਕਾਰ ਹੋ ਕੇ, ਵ੍ਰਾਤ੍ਯ ਅਤਿਥੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਆਇਆ ਹੋਇਆ ਪਾਏ—ਉਸ ਲਈ ਇਹ ਵਿਧਾਨ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

तत्that
तत्:
Karma (गन्तव्य/प्राप्तव्य-वस्तु; ‘that [state/thing]’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यस्यof whom; whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी: ‘of whom/whose’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus; in this manner
एवम्:
— (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
विद्वान्knowing; learned
विद्वान्:
Kartā (कर्ता: ‘the knowing one’)
TypeAdjective (participial)
Root√विद् (विद् ज्ञाने) → विद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
व्रात्यःthe Vrātya (ascetic/outsider-brotherhood figure)
व्रात्यः:
Kartā (कर्ता; विद्वान्-व्रात्यः = कर्तृसमासार्थ/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootव्रात्य (प्रातिपदिक)
अतिथिःguest
अतिथिः:
Kartā (कर्ता; व्रात्यः अतिथिः—समानाधिकरण: ‘Vrātya as guest’)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
गृहान्houses; homes
गृहान्:
Karma (कर्म; गच्छेत् इत्यस्य गन्तव्य-देश/वस्तु)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
आगच्छेत्should come; may arrive
आगच्छेत्:
— (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (गम् गतौ)

Rishi: Traditionally connected with Vrātya-speculation (Atharvanic/Angirasa milieu; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions for AV 15).

Devata: Vrātya (as sacral personage) / Atithi (guest as ritual focus)

Chandas: Mixed/prose-like Atharvanic style (AV 15 often shows brāhmaṇa-like cadence rather than strict RV meters)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From cautious alertness (possible danger) into calm order through knowledge.","listener_experience":"A sense of protocol and preparedness; anxiety is held within a frame.","intensity":5}