Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 19

Sukta 2

उत् तिष्ठेतः किमिच्छन्तीदमागा अहं त्वेडे अभिभूः स्वाद् गृहात्। शून्यैषी निरृते याजगन्थोत्तिष्ठाराते प्र पत मेह रंस्थाः

út tiṣṭhetháḥ kím icchántī́dám ā́gāḥ aháṃ tvéḍe abhíbhūḥ svā́d gr̥hā́t | śū́nyaiṣī nírr̥te yā́jaganthóttiṣṭhārāte prá pata mā́ ihá raṃsthāḥ

Up, rise! What seeking hast thou come to this place? I address thee, overpowering thee—away from our own house. Thou emptiness-seeker, to Nirṛti thou hast gone: arise, O Arāti; fly forth—linger not here.

ਉੱਠ, ਖੜੀ ਹੋ! ਕੀ ਲੱਭਦੀ ਤੂੰ ਇਸ ਥਾਂ ਆਈ ਹੈਂ? ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸੰਬੋਧਦਾ ਹਾਂ, ਤੈਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ—ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਤੋਂ ਦੂਰ। ਹੇ ਖਾਲੀਪਨ ਦੀ ਖੋਜਣ ਵਾਲੀ, ਤੂੰ ਨਿਰ੍ਰਿਤੀ ਕੋਲ ਗਈ ਹੈਂ; ਉੱਠ, ਹੇ ਅਰਾਤੀ; ਉੱਡ ਕੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ—ਇੱਥੇ ਠਹਿਰ ਨਾ।

उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग) / ud-
तिष्ठstand up!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति) / √sthā
इतःfrom here, hence
इतः:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय) / itaḥ
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / kim
इच्छन्तीdesiring, wishing
इच्छन्ती:
Kartā
TypeVerb
Rootइष् / √iṣ (इच्छति) → इच्छन्ती
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम) / idam
आगाःyou came
आगाः:
TypeVerb
Rootगम् / √gam (आ + गम्) → आगाः
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम) / aham
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम) / tvad
ईडेI praise / invoke
ईडे:
TypeVerb
Rootईड् / √īḍ (ईळते/ईडे)
अभिभूःovercome! subdue!
अभिभूः:
TypeVerb
Rootभू / √bhū (अभि + भू) → अभिभूः
स्वात्from one’s own
स्वात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / sva
गृहात्from the house
गृहात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) / gṛha
शून्यैषीseeking emptiness / going to a desolate place
शून्यैषी:
Kartā
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक) + एषिन् (गमन/अन्वेषण-प्रातिपदिक) → शून्यैषी
निरृतेto Nirṛti (goddess of destruction/misfortune)
निरृते:
Sampradāna
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक) / nirṛti
याwho
या:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम) / yad
जगन्थyou have gone
जगन्थ:
TypeVerb
Rootगम् / √gam (जगाम) → जगन्थ
उत्up
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग) / ud-
तिष्ठstand up!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति) / √sthā
अरातेO hostility / O foe-like one
अराते:
TypeNoun
Rootअराति (प्रातिपदिक) / arāti
प्रforth, away
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय) / pra
पतfly / fall away!
पत:
TypeVerb
Rootपत् / √pat
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय) / mā
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय) / iha
रंस्थाःremain / take delight / stay
रंस्थाः:
TypeVerb
Rootरम् / √ram (रंसते/रंस्थाः वैदिक)

Rishi: Atharvanic domestic tradition (ṛṣi-attribution varies by anukramaṇī).

Devata: Arāti / Nirṛti (as adversarial powers addressed for dismissal).

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like (textual tradition varies).

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Confrontation → overpowering command → relief as the intruder departs","listener_experience":"Cathartic clearing; strong boundary confidence","intensity":7}