Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 19

Sukta 1

वाचस्पते सौमनसं मनश्च गोष्ठे नो गा जनय योनिषु प्रजाः । इहैव प्राणः सख्ये नो अस्तु तं त्वा परमेष्ठिन् पर्यहमायुषा वर्चसा दधातु

vā́caspate saumanasáṃ mánas ca gōṣṭhé no gā́ janaya yóniṣu prajā́ḥ | iháiva prāṇáḥ sakhyé no astu tám tvā paramēṣṭhín páry ahám ā́yuṣā várcasā dadhātu

O Lord of Speech, beget for us good-mindedness and mind; in our cattle-stall beget cows, in the wombs beget offspring. Here, even here, let the Breath be ours in fellowship; thee may Paramesthin wholly establish—with life and with splendor—(as) I (recite).

ਹੇ ਵਾਚਸਪਤੇ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਸੌਮਨਸ (ਸੁਮਨਤਾ/ਸ਼ੁਭ-ਭਾਵ) ਅਤੇ ਮਨ ਪੈਦਾ ਕਰ; ਸਾਡੇ ਗੋਸ਼ਠੇ (ਗੋਸ਼ਾਲਾ) ਵਿੱਚ ਗਾਂਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ; ਯੋਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਜਾਃ (ਸੰਤਾਨ) ਪੈਦਾ ਕਰ। ਇੱਥੇ ਹੀ, ਇਸੇ ਥਾਂ, ਪ੍ਰਾਣ ਸਾਡੀ ਸਖ੍ਯ ਵਿੱਚ ਰਹੇ। ਤੈਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ਠਿਨ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ (ਪਰ੍ਯਹ) ਆਯੁਸ਼ ਅਤੇ ਵਰਚਸ ਨਾਲ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ—ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਾਠ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

वाचस्पतेO Lord of speech
वाचस्पते:
सम्बोधन (address)
TypeNoun (vocative)
Rootवाचस्-पति (प्रातिपदिक) < वाच् + पति
सौमनसम्goodwill, concord
सौमनसम्:
कर्म (of जनय)
TypeNoun
Rootसौमनस (प्रातिपदिक) < सु-मनस्
मनःmind
मनः:
कर्म (of जनय)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
गोष्टेin the cowshed, in the cattle-stall
गोष्टे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootगो-स्थ (प्रातिपदिक) / गोष्ठ (प्रातिपदिक)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
गाःcows
गाः:
कर्म (of जनय)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
जनयbeget, generate
जनय:
क्रिया
TypeVerb
Root√जन् (जनने)
योनिषुin the wombs
योनिषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
प्रजाःoffspring, progeny
प्रजाः:
कर्म (of जनय)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्राणःbreath, life-force
प्राणः:
कर्तृ (of अस्तु)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
सख्येin friendship, in alliance
सख्ये:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अस्तुlet (it) be
अस्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (भुवि)
तम्that (one), him
तम्:
कर्म (of दधातु)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
त्वाyou
त्वा:
कर्म (of दधातु)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
परमेष्ठिन्O Highest Lord (Paramesthin)
परमेष्ठिन्:
सम्बोधन (address)
TypeNoun (vocative)
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
परिaround, fully
परि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootपरि
अहम्me / I
अहम्:
कर्तृ (implicit with दधातु: ‘may he place … around me’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
आयुषाwith life, with longevity
आयुषा:
करण
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
वर्चसाwith splendor, vigor
वर्चसा:
करण
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
दधातुlet (him) place, bestow
दधातु:
क्रिया
TypeVerb
Root√धा (धारणे)

Rishi: Atharvanic/royal-prosperity tradition

Devata: Vācaspati; Paramesthin (with implicit prosperity powers)

Chandas: Atharvanic mixed; near-Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From petition (beget for us…) to anchoring assurance (ihaiva prāṇaḥ…) to sovereign establishment (Parameṣṭhin installs).","listener_experience":"Calm confidence, social warmth, and a sense of being ‘set in place’ with dignity and vitality.","intensity":5}