Sukta 5
अघविषा निपतन्ती तमो निपतिता
aghá-viṣā́ nipátantī támo nípatitā
With evil poison she falls upon—darkness, cast down and fallen.
ਦੁਸ਼ਟ ਵਿਸ਼ ਨਾਲ ਉਹ ਢਹਿ ਪੈਂਦੀ ਹੈ—ਅੰਧਕਾਰ ਵਾਂਗ, ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟੀ ਹੋਈ ਅਤੇ ਡਿੱਗੀ ਹੋਈ।
Rishi: Atharvanic/Angirasa (hymn-level attribution).
Devata: Tamas / the poison-bearing evil agency (as target).
Chandas: Uncertain from excerpt; likely part of a mixed-meter sequence.
Primary: bhayankara
Secondary: shanta