Mantra 53

Sukta 2

अविः कृष्णा भागधेयं पशूनां सीसं क्रव्यादपि चन्द्रं त आहुः । माषाः पिष्टा भागधेयं ते हव्यमरण्यान्या गह्वरं सचस्व

avíḥ́ kṛṣṇā́ bhāgadhéyaṃ paśūnā́ṃ sī́saṃ krav-yā́d ápi candráṃ ta āhuḥ | mā́ṣāḥ́ piṣṭā́ bhāgadhéyaṃ te havyám araṇyānyā́ gā́hvaraṃ sacasva

A black ewe is the rightful portion among the beasts; and lead, men say, is thy portion also, O flesh-devouring one, yea even the shining share. Pounded beans are thy allotted due, an oblation meet for offering: O Araṇyānī, cleave thou to the deep woodland hollow.

ਕਾਲੀ ਭੇੜੀ (ਅਵਿਃ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ) ਪਸ਼ੂਆਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਿਆਂਯੋਗ ਹਿੱਸਾ ਹੈ; ਅਤੇ ਸੀਸਾ ਵੀ, ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਹੇ ਕ੍ਰਵ੍ਯਾਦ (ਮਾਸ-ਭੱਖੀ) — ਹਾਂ, ਚਮਕਦਾ ਹਿੱਸਾ ਵੀ ਤੇਰਾ ਹੀ ਹੈ। ਪਿਸੇ ਹੋਏ ਮਾਸ਼ (ਉੜਦ) ਤੇਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਭਾਗ ਹਨ, ਹਵ੍ਯ ਰੂਪ ਅਰਪਣ ਲਈ ਯੋਗ। ਹੇ ਅਰਣ੍ਯਾਨੀ, ਤੂੰ ਗਹ੍ਵਰ—ਘਣੇ ਜੰਗਲ ਦੇ ਡੂੰਘੇ ਖੋਹ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਰਹੁ।

अविःewe; female sheep
अविः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअवि- (प्रातिपदिक)
कृष्णाblack, dark
कृष्णा:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootकृष्ण- (प्रातिपदिक)
भागधेयम्share, allotted portion (offering-portion)
भागधेयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभागधेय- (प्रातिपदिक)
पशूनाम्of the cattle/animals
पशूनाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपशु- (प्रातिपदिक)
सीसम्lead (metal)
सीसम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसीस- (प्रातिपदिक)
क्रव्याद्from the flesh-eater; carrion-eater
क्रव्याद्:
अपादान
TypeNoun
Rootक्रव्याद्- (प्रातिपदिक)
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
चन्द्रम्the moon; the shining one
चन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootचन्द्र- (प्रातिपदिक)
तेof/for you
ते:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey have said; they call
आहुः:
TypeVerb
Root√अह् (ब्रू/वद्-अर्थे) / √अह् ‘कथने’
माषाःblack gram beans
माषाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमाष- (प्रातिपदिक)
पिष्टाःground, pounded
पिष्टाः:
कर्तृ
TypeAdjective (past participle)
Root√पिष् (पेषणे) → पिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
भागधेयम्share; allotted offering
भागधेयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभागधेय- (प्रातिपदिक)
तेyour; for you
ते:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हव्यम्oblation; what is to be offered
हव्यम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootहव्य- (प्रातिपदिक)
अरण्यान्याAraṇyānī (goddess of the forest)
अरण्यान्या:
कर्तृ
TypeNoun (proper/theonym)
Rootअरण्यानि- (प्रातिपदिक; देवीनाम) / अरण्यानी
गह्वरम्cave; deep hollow; thicket-depth
गह्वरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootगह्वर- (प्रातिपदिक)
सचस्वattach yourself; accompany; resort (to)
सचस्व:
TypeVerb
Root√सच् (समवाये/सेवने ‘to accompany, attach oneself’)

Rishi: Atharvanic/anonymous (book-level attribution varies; not explicit in the provided excerpt)

Devata: Araṇyānī; and secondarily the Kravyād (as a hostile power to be satisfied/repelled)

Chandas: Not securely determinable from the excerpt alone (mixed/prose-like Atharvanic cadence possible)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From fear of the devourer to calm containment through correct payment and boundary-fixing.","listener_experience":"Sober vigilance followed by relief/closure.","intensity":7}