Sukta 9
उद् वेपय सं विजन्तां भियामित्रान्त्सं सृज । उरुग्राहैर्बाह्वङ्कैर्विध्यामित्रान् न्यर्बुदे
úd vepaya sáṃ vijantāṃ bhiyā́mītrā́n sáṃ sṛja | urugrāháir bāhv-aṅkáir vidhyā́mītrā́n ny àrbude ||
Make them start and tremble; let the enemies be wholly scattered with fear: send it forth. With wide-grasping seizings, with arm-hooks, pierce the enemies down, O Arbuda.
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਝਟਕਾ ਦਿਓ, ਕੰਬਾ ਦਿਓ; ਡਰ ਨਾਲ ਵੈਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਿੱਲਰ ਜਾਣ—ਉਹ ਡਰ ਛੱਡੋ। ਵਿਸ਼ਾਲ-ਪਕੜ ਵਾਲੇ ਗ੍ਰਾਹਾਂ ਨਾਲ, ਬਾਂਹਾਂ ਦੇ ਅੰਕੁਸ਼ਾਂ ਨਾਲ, ਹੇ ਅਰਬੁਦ, ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਵਿੰਨ੍ਹ ਕੇ ਡਾਹ ਦਿਓ।
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).
Devata: Arbuda (destructive agent); fear as instrumental force.
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Shock → fear-spread → capture → piercing defeat.","listener_experience":"Martial intensity; sense of aggressive containment and strike.","intensity":9}