Sukta 3
यथा यशः प्रजापतौ यथास्मिन् परमेष्ठिनि । एवा मे वरणो मणिः कीर्तिं भूतिं नि यच्छतु तेजसा मा समुक्षतु यशसा समनक्तु मा
yáthā yáśaḥ prajāpátau yáthāsmín paraméṣṭhini | evā́ me varuṇó maṇíḥ kīrtíṃ bhūtíṃ ní yacchatu téjasā mā́ samúkṣatu yáśasā sám anaktu mā
As glory is in Prajāpati, as in this Most-Exalted One it is,—so may the Varuṇa-amulet for me hold fast fame and thriving; with splendour may it bedew me, with glory may it anoint me.
ਜਿਵੇਂ ਪ੍ਰਜਾਪਤੀ ਵਿੱਚ ਯਸ਼ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਇਸ ਪਰਮੇਸ਼ਠੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਹੈ,—ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਵਰੁਣ ਦਾ ਮਣੀ (ਤਾਵੀਜ਼) ਕੀਰਤੀ ਅਤੇ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰਕੇ ਟਿਕਾਏ; ਤੇਜ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਸਿੰਜੇ, ਯਸ਼ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਅਭਿਸੇਕ ਕਰੇ।
Rishi: Atharvanic/Angirasic attribution (traditional lists vary).
Devata: Varuṇa-maṇi; with Prajāpati/Paramēṣṭhin as exemplars invoked by comparison.
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From awe at cosmic exemplars to intimate self-anointing and uplift.","listener_experience":"Uplifted aspiration; confidence tempered by reverence.","intensity":6}