Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 25

सस्यभक्षणे सस्योपघातं निष्पत्तितः परिसंख्याय द्विगुणं दापयेत् ॥ कZ_०३.१०.२५ ॥

sasyabhakṣaṇe sasyopaghātaṃ niṣpattitaḥ parisaṃkhyāya dviguṇaṃ dāpayet

ਫਸਲ ਖਾਣ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਉਮੀਦਿਤ ਪੈਦਾਵਾਰ (ਨਿਸ਼ਪੱਤੀ) ਦੇ ਆਧਾਰ ’ਤੇ ਫਸਲ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾ ਕੇ ਦੋਸ਼ੀ ਤੋਂ ਉਸ ਦਾ ਦੋਗੁਣਾ ਵਸੂਲ ਕਰਾਇਆ ਜਾਵੇ।

सस्यभक्षणेin the eating/consumption of crops
सस्यभक्षणे:
TypeNoun
Rootसस्य; भक्षण
Formसप्तमी एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गम्; (सस्यस्य भक्षणे)
सस्योपघातम्damage to the crop
सस्योपघातम्:
TypeNoun
Rootसस्य; उपघात
Formद्वितीया एकवचनम्; पुंलिङ्गम्; (सस्यस्य उपघातम्)
निष्पत्तितःfrom/according to the actual yield (outturn)
निष्पत्तितः:
TypeNoun (used adverbially)
Rootनिष्पत्ति
Formपञ्चमी एकवचनम्; स्त्रीलिङ्गम्; -तः (ablative) used adverbially
परिसंख्यायhaving calculated/assessed
परिसंख्याय:
TypeVerb
Rootपरि + सं + ख्या
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) of √ख्या ‘to count, compute’; ‘having computed/assessed’
द्विगुणम्double (in amount)
द्विगुणम्:
TypeAdjective (used as adverb)
Rootद्वि; गुण
Formद्वितीया एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गम्; ‘twofold/double’ qualifying the amount to be paid
दापयेत्should cause (him) to pay / should levy
दापयेत्:
TypeVerb
Rootदा (causative: दापय-)
Formलोट्/विधिलिङ्? (injunctive/optative sense) परस्मैपदम्; 3rd person singular; causative of √दा ‘to give’ = ‘to cause to pay/levy’
C
crop owner (implied)
O
offender/herder (implied)
L
local assessor/authority (implied)

FAQs

It combines restitution with deterrence: the victim is compensated and the offender faces an added cost discouraging negligent grazing.