Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 1

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये मत्स्यावतारो नाम द्वितीयो ऽध्यायः अथ तृतीयो ऽध्यायः कूर्मावतारवर्णनं अग्निर् उवाच वक्ष्ये कूर्मावतारञ्च श्रुत्वा पापप्रणाशनम् पुरा देवासुरे युद्धे दैत्यैर् देवाः पराजिताः

ity ādimahāpurāṇe āgneye matsyāvatāro nāma dvitīyo 'dhyāyaḥ atha tṛtīyo 'dhyāyaḥ kūrmāvatāravarṇanaṃ agnir uvāca vakṣye kūrmāvatārañca śrutvā pāpapraṇāśanam purā devāsure yuddhe daityair devāḥ parājitāḥ

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਦਿਮਹਾਪੁਰਾਣ ਅਗਨੀ ਪੁਰਾਣ ਵਿੱਚ ‘ਮਤਸ੍ਯ ਅਵਤਾਰ’ ਨਾਮਕ ਦੂਜਾ ਅਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ। ਹੁਣ ਤੀਜਾ ਅਧਿਆਇ—‘ਕੂਰਮ ਅਵਤਾਰ ਦਾ ਵਰਣਨ’ ਆਰੰਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅਗਨੀ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਮੈਂ ਪਾਪਨਾਸ਼ਕ ਕੂਰਮ ਅਵਤਾਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਾਂਗਾ; ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਨਾਲ ਪਾਪ ਨਾਸ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਮੇਂ ਦੇਵ-ਅਸੁਰ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਦੈਤਿਆਂ ਨੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotation/closure particle (इति-प्रयोग)
ādi-mahā-purāṇein the Ādi-Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समास: आदि+महापुराण (determinative)
āgneyein the Agneya (Purāṇa)
āgneye:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective agreeing with पुराणे
matsya-avatāraḥthe Fish incarnation
matsya-avatāraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmatsya (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समास: मत्स्यस्य अवतारः
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/label)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (नाम-प्रयोग) indicating designation/title
dvitīyaḥsecond
dvitīyaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective qualifying अध्यायः
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse connector
tṛtīyaḥthird
tṛtīyaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying अध्यायः
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kūrma-avatāra-varṇanamdescription of the Tortoise incarnation
kūrma-avatāra-varṇanam:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootkūrma (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समास: कूर्मावतारस्य वर्णनम्
agniḥAgni
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vakṣyeI shall tell
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
kūrma-avatāramthe Tortoise incarnation
kūrma-avatāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkūrma (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समास: कूर्मस्य अवतारः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), having heard
pāpa-praṇāśanamdestruction of sin
pāpa-praṇāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + praṇāśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समास: पापस्य प्रणाशनम्
purāformerly
purā:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time
deva-asurebetween gods and demons
deva-asure:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; द्वन्द्व: देव+असुर; qualifying युद्धे
yuddhein the battle
yuddhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
daityaiḥby the Daityas
daityaiḥ:
Karana (करण/agent-instrument)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
parājitāḥwere defeated
parājitāḥ:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootparā-ji (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate adjective with देवाः

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"श्रवण-कीर्तन द्वारा पापक्षय-भावना, तथा देवासुर-इतिहास को धर्मोपदेश के रूप में ग्रहण करना।","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"कूर्मावतार-प्रस्तावना एवं पापप्रणाशन-श्रवणफल","lookup_keywords":["कूर्मावतार","पापप्रणाशन","देवासुरयुद्ध","अग्निपुराण अध्यायारम्भ","श्रवणफल"],"quick_summary":"कूर्मावतार-कथा का आरम्भ करते हुए श्रवणफल ‘पापप्रणाशन’ बताया गया है और पृष्ठभूमि में देवासुरयुद्ध में देवताओं की पराजय स्थापित की गई है।"}

Concept: सत्कथा-श्रवण का शुद्धिकर फल (पापक्षय) तथा दैवी व्यवस्था में अवतार-प्रयोजन।

Application: नियमित पुराण-श्रवण/पाठ को प्रायश्चित्त-सदृश साधन मानकर आचरण।

Khanda Section: Avataras (Vishnu’s Incarnations) / Purana-narrative transition

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"अग्नि-ऋषि श्रोताओं को कूर्मावतार-कथा आरम्भ करते हुए; पृष्ठभूमि में देवासुर-युद्ध का संकेत।","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, sage Agni seated with palm-leaf manuscript, beginning Kurma avatara narration, subtle background of devas defeated by asuras, earthy reds and ochres, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Agni as radiant rishi with halo, holding manuscript, devotees listening, gold leaf highlights, small vignette of deva-asura battle in corner","mysore_prompt":"Mysore painting style, clean linework, Agni teaching scene with labeled chapter transition, muted palette, minimal battle motif behind","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly assembly around a sage narrator, fine detailing, marginal scene of deva-asura skirmish, delicate architecture and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"श्री","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: इत्य्→इति; द्वितीयो ऽध्यायः→द्वितीयः अध्यायः; तृतीयो ऽध्यायः→तृतीयः अध्यायः; अग्निर् उवाच→अग्निः उवाच; कूर्मावतारञ्च→कूर्मावतारम् च; दैत्यैर्→दैत्यैः.

Related Themes: अग्निपुराण 2 (मत्स्यावतार-समाप्ति); अग्निपुराण 3 (कूर्मावतार-प्रारम्भ)

A
Agni
M
Matsya (Vishnu)
K
Kūrma (Vishnu)
D
Devas
A
Asuras
D
Daityas

FAQs

This verse primarily gives the śravaṇa-phala (benefit of hearing): listening to the Kūrma-avatāra narrative is described as pāpa-praṇāśana (sin-destroying), establishing a devotional-practice framework rather than a manual technique.

It functions as a structural marker and thematic shift—closing the Matsya section and opening the Kūrma section—showing how the Agni Purāṇa organizes wide-ranging material into systematic chapters, here within the avatāra-corpus.

It asserts that hearing (śravaṇa) the Kūrma-avatāra account itself is meritorious and purificatory, framing the narrative as a means of karmic cleansing through devotional engagement with Vishnu’s incarnations.