Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 170.41 — Adhyaya 170, Shloka 41

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship

including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics

क्रीडार्थं विहरंस्तत्र सोऽपश्यत् स्थानमुत्तमम् ॥ प्रसन्नसलिलोपेतं नारङ्गैस्तु विभूषितम् ॥

krīḍārthaṁ viharaṁs tatra so 'paśyat sthānam uttamam || prasannasalilopetaṁ nāraṅgais tu vibhūṣitam

କ୍ରୀଡାର୍ଥେ ସେଠାରେ ବିହାର କରୁଥିବାବେଳେ ସେ ଏକ ଉତ୍ତମ ସ୍ଥାନ ଦେଖିଲେ—ପ୍ରସନ୍ନ, ସ୍ୱଚ୍ଛ ଜଳରେ ଯୁକ୍ତ ଏବଂ ନାରଙ୍ଗ ଗଛମାନେ ଦ୍ୱାରା ବିଭୂଷିତ।

क्रीडार्थम्for sport
क्रीडार्थम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeNoun
Rootक्रीडा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (क्रीडायाः अर्थः = for play)
विहरन्wandering/enjoying
विहरन्:
कर्तृ (Agent/Subject)
TypeVerb
Rootवि + हृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सःhe
सः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्थानम्place
स्थानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (स्थानम्)
प्रसन्नसलिलोपेतम्endowed with clear water
प्रसन्नसलिलोपेतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + सलिल + उपेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्रसन्नं सलिलं येन उपेतम् = endowed with clear water); विशेषणम् (स्थानम्)
नारङ्गैःwith orange trees/oranges
नारङ्गैः:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootनारङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
विभूषितम्adorned
विभूषितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeVerb
Rootवि + भूष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (स्थानम्)

Varāha (narrative voice; explicit speaker not stated in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"aesthetic-ethical ecology","core_concept":"Prasāda of nature supports sattva: tranquil waters and cultivated groves foster clarity of mind and dhārmic reflection.","practical_application":"Seek or create clean-water commons and tree-groves; treat such places as worthy of restraint, cleanliness, and gratitude."}

Subject Matter: ["Geography","Ecology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: water-source/grove (likely a spring/pond-side clearing)

Related Themes: Varāha Purāṇa 170.46 (cultivation by garland-makers)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene clearing with a limpid pool/stream; citrus trees heavy with orange fruit; the traveler pauses, noticing the spot as ‘uttama-sthāna’.","item_prompts":["clear still water with reflections","orange/citrus trees with fruit","lush greenery","traveler observing the site","soft light suggesting tranquility"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized lotus-edged water, bright citrus orbs among dense foliage; figure in profile pointing/looking; saturated greens and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: gilded water ripples and ornate citrus canopy; fruit highlighted with gem-like paint; central figure framed by decorative arch of trees.","mysore_prompt":"Mysore: fine botanical detailing of leaves and fruit; transparent water shading; calm facial expression; elegant composition.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical grove with delicate trees and a pale blue pool; small figure in contemplation; airy negative space for serenity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"peaceful scenic narration","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, clear, appreciative"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
E
Ecological Description

FAQs

It reflects how Purāṇic texts aestheticize water sources and cultivated groves, relevant to cultural landscape studies and the history of garden/orchard motifs.

A generic ‘excellent place’ with clear water and nāraṅga trees is described; no named site is given.

An implicit valuation of clean water and cultivated greenery as markers of an ideal habitation or retreat.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App