HomeVamana PuranaAdh. 32Shloka 46
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Skanda Slays Taraka & Mahisha, Shloka 46

Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha

न भेतव्यं त्वया तस्मात् सत्यं गोप्तास्मि दानव महिषस्तारकश्चोभौ बाणश्च बलिनां वरः

na bhetavyaṃ tvayā tasmāt satyaṃ goptāsmi dānava mahiṣastārakaścobhau bāṇaśca balināṃ varaḥ

ଏହେତୁ ତୁମେ ଭୟ କରନି; ହେ ଦାନବ, ସତ୍ୟକୁ କହୁଛି, ମୁଁ ତୁମକୁ ରକ୍ଷା କରିବି। ମହିଷ ଓ ତାରକ—ଉଭୟ—ଏବଂ ବଳବାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବାଣ ମଧ୍ୟ (ସହାୟ ହେବେ)।

Unspecified in the provided excerpt (a Daitya leader/ally reassuring another Daitya; addressed as ‘dānava’).
Alliance-building among DaityasAssurance/protection vowMobilization for conflict

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

They are prominent Asura/Daitya figures invoked as powerful allies. The verse functions as a rhetorical guarantee: the addressee should not fear because renowned champions stand ready.

In epic-purāṇic diction, ‘goptā asmi’ (“I am your protector”) often carries the force of a pledge, especially in martial contexts, signaling commitment to defend and to provide strategic backing.

Not directly. The verse is situated in a Daitya-centered prelude; divine intervention may occur elsewhere in the chapter, but this line itself is intra-Asura reassurance.