Yagyavalkya
त्वङ्मांसरक्तबाष्पाम्बु पृथक्कृत्वा विलोचने । समालोकय रम्यं चेत्किं मुधा परिमुह्यसि ॥१५॥
त्वक्-मांस-रक्त-बाष्प-अम्बु । पृथक्-कृत्वा । विलोचने । समालोकय । रम्यम् । चेत् । किम् । मुधा । परिमुह्यसि ॥१५॥
tvag-māṃsa-rakta-bāṣpāmbu pṛthak-kṛtvā vilocane | samālokaya ramyaṃ cet kiṃ mudhā parimuhyasi ||15||
ତ୍ୱକ୍, ମାଂସ, ରକ୍ତ, ବାଷ୍ପ (ଶ୍ୱାସର ଭାପ) ଓ ଜଳ (ଦ୍ରବ)କୁ ପୃଥକ୍ କରି ଚକ୍ଷୁଦ୍ୱାରା ଦେଖ; ଯଦି ସେଠାରେ କିଛି ରମ୍ୟ ଦିଶେ, ତେବେ ତୁମେ କାହିଁକି ବ୍ୟର୍ଥରେ ମୋହିତ ହେଉଛ?
Having separated skin, flesh, blood, vapor (breath/steam), and water (fluids) in the eyes, if (anything) is seen as delightful, then why do you vainly become deluded?