Adhyaya 5
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 5

Adhyaya 5

ସୂତ କହିଲେ—ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ବଚନରେ ପ୍ରେରିତ ହୋଇ ମହାତପସ୍ବୀ ବିଶ୍ୱାମିତ୍ର ନିଜ ତପୋବଳର ପ୍ରଭାବ ପ୍ରକାଶ କରିବାକୁ ତ୍ରିଶଙ୍କୁ ପାଇଁ ଶାସ୍ତ୍ରୋକ୍ତ ଭାବେ ବୈଦିକ ଯଜ୍ଞ-ଦୀର୍ଘସତ୍ର କରାଇବାର ସଙ୍କଳ୍ପ କଲେ। ଶୁଭ ଅରଣ୍ୟପ୍ରଦେଶରେ ଯଜ୍ଞବାଟ ନିର୍ମାଣ କରି ଅଧ୍ୱର୍ୟୁ, ହୋତା, ବ୍ରହ୍ମା, ଉଦ୍ଗାତା ଓ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅନେକ ଋତ୍ୱିଜ-ବିଶେଷଜ୍ଞଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କରି ଯଜ୍ଞର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ଦେଖାଇଲେ। ଏହା ଏକ ବିଶାଳ ସାର୍ବଜନୀନ ଉତ୍ସବ ହେଲା—ପଣ୍ଡିତ ବ୍ରାହ୍ମଣ, ତର୍କବିଦ, ଗୃହସ୍ଥ, ଦରିଦ୍ର ଲୋକ ଓ କଳାକାରମାନେ ଆସିଲେ; ଦାନବିତରଣ ଓ ଭୋଜନର ଘୋଷ ନିରନ୍ତର ଶୁଣାଗଲା। ଧାନ୍ୟର ‘ପର୍ବତ’, ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ରୌପ୍ୟ-ରତ୍ନର ସମୃଦ୍ଧି, ଏବଂ ଅସଂଖ୍ୟ ଗୋ, ଅଶ୍ୱ, ଗଜ ଦାନ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଥିଲେ। କିନ୍ତୁ ଦେବତାମାନେ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଭାବେ ହବି ଗ୍ରହଣ କଲେ ନାହିଁ; ଦେବମୁଖ ଅଗ୍ନି ମାତ୍ର ଆହୁତି ଗ୍ରହଣ କଲେ। ବାରୋ ବର୍ଷ ସତ୍ର ଚାଲିଲେ ମଧ୍ୟ ତ୍ରିଶଙ୍କୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛିତ ଫଳ ସିଦ୍ଧ ହେଲା ନାହିଁ। ଅବଭୃଥସ୍ନାନ ପରେ ଯଥୋଚିତ ଦକ୍ଷିଣା ଦେଇ ତ୍ରିଶଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜିତ କିନ୍ତୁ ଭକ୍ତିଭାବରେ ବିଶ୍ୱାମିତ୍ରଙ୍କୁ କୃତଜ୍ଞତା ଜଣାଇଲେ—ମର୍ଯ୍ୟାଦା ଫେରିଲା, ଚାଣ୍ଡାଳ ଅବସ୍ଥା ଦୂର ହେଲା; ତଥାପି ଦେହସହିତ ସ୍ୱର୍ଗାରୋହଣ ନ ହେବାର ଶୋକ କଲେ। ଲୋକହାସ୍ୟ ଓ ‘କେବଳ ଯଜ୍ଞରେ ଦେହସହିତ ସ୍ୱର୍ଗ ନୁହେଁ’ ବୋଲି ବଶିଷ୍ଠଙ୍କ କଥା ସତ୍ୟ ହେବାର ଭୟରେ ସେ ରାଜ୍ୟ ତ୍ୟାଗ କରି ଅରଣ୍ୟକୁ ଯାଇ ତପସ୍ୟା କରିବାକୁ ନିଶ୍ଚୟ କଲେ।

Shlokas

Verse 1

। सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा ब्रह्मणो वाक्यं विश्वामित्रो रुषान्वितः । पितामहमुवाचेदं पश्य मे तपसो बलम्

ସୂତ କହିଲେ—ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣି କ୍ରୋଧେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଶ୍ୱାମିତ୍ର ପିତାମହଙ୍କୁ କହିଲେ—“ମୋ ତପସ୍ୟାର ବଳ ଦେଖ!”

Verse 2

याजयित्वा त्रिशंकुं तं विधिवद्दक्षिणावता । यज्ञेनात्रा नयिष्यामि पश्यतस्ते पितामह

ସେଇ ତ୍ରିଶଙ୍କୁକୁ ବିଧିବତ୍, ଯଥୋଚିତ ଦକ୍ଷିଣାସହ ଯଜ୍ଞ କରାଇ, ହେ ପିତାମହ! ତୁମେ ଦେଖୁଥିବାବେଳେ ଏହି ଯଜ୍ଞଦ୍ୱାରା ମୁଁ ତାକୁ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ନେଇଯିବି।

Verse 3

एवमुक्त्वा द्रुतं गत्वा विश्वामित्रो धरातलम् । चकार याजने यत्नं त्रिशंकोः सुमहात्मनः

ଏଭଳି କହି ବିଶ୍ୱାମିତ୍ର ଶୀଘ୍ର ଧରାତଳକୁ ଯାଇ, ସୁମହାତ୍ମା ତ୍ରିଶଙ୍କୁଙ୍କ ଯଜ୍ଞ-ୟାଜନ ପାଇଁ ଦୃଢ଼ ପ୍ରୟାସ କଲେ।

Verse 4

ददौ दीक्षां समाहूय ब्राह्मणान्वेदपारगान् । यत्रकर्मोचिते काले तस्मिन्नेव वने शुभे

ସେ ବେଦପାରଙ୍ଗତ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ଡାକି, କର୍ମୋଚିତ କାଳରେ, ସେହି ଶୁଭ ବନରେ ଦୀକ୍ଷା ପ୍ରଦାନ କଲେ।

Verse 5

बभूव स स्वयं धीमानध्वर्युर्यज्ञकर्मणि । तस्मिन्होता च शांडिल्यो ब्रह्मा गौतम एव च

ସେ ସ୍ୱୟଂ ଧୀମାନ୍ ହୋଇ ଯଜ୍ଞକର୍ମରେ ଅଧ୍ୱର୍ୟୁ ହେଲେ; ସେହି ଯଜ୍ଞରେ ଶାଣ୍ଡିଲ୍ୟ ହୋତା ଓ ଗୌତମ ବ୍ରହ୍ମା-ପୁରୋହିତ ହେଲେ।

Verse 6

आग्नीध्रश्च्यवनो नाम मैत्रावरुणः कार्मिकः । उद्गाता याज्ञवल्क्यश्च प्रतिहर्ता च जैमिनिः

ଆଗ୍ନୀଧ୍ର ଭାବେ ଚ୍ୟବନ ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ, ମୈତ୍ରାବରୁଣ ଭାବେ କାର୍ମିକ; ଉଦ୍ଗାତା ଯାଜ୍ଞବଲ୍କ୍ୟ ଓ ପ୍ରତିହର୍ତା ଜୈମିନି ହେଲେ।

Verse 7

प्रस्तोता शंकुवर्णश्च तथोन्नेता च गालवः । पुलस्त्यो ब्राह्मणाच्छंसी होता गर्गो मुनीश्वरः

ପ୍ରସ୍ତୋତା ଭାବେ ଶଙ୍କୁବର୍ଣ୍ଣ, ଉନ୍ନେତା ଭାବେ ଗାଲବ; ପୁଲସ୍ତ୍ୟ ବ୍ରାହ୍ମଣାଚ୍ଛଂସୀ ହେଲେ ଓ ମୁନୀଶ୍ୱର ଗର୍ଗ ହୋତା ହେଲେ।

Verse 8

नेष्टा चैव तथात्रिस्तु अच्छावाको भृगुः स्वयम् । तान्सर्वानृत्विजश्चक्रे त्रिशंकुः श्रद्धयान्वितः

ନେଷ୍ଟା ଭାବେ ଅତ୍ରି ଓ ଅଚ୍ଛାବାକ ଭାବେ ସ୍ୱୟଂ ଭୃଗୁ ଥିଲେ; ଶ୍ରଦ୍ଧାୟୁକ୍ତ ତ୍ରିଶଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଋତ୍ୱିଜ ଭାବେ ନିଯୁକ୍ତ କଲେ।

Verse 9

वासोभिर्मुकुटैश्चैव केयूरैः समलंकृतान् । कृत्वा केशपरित्यागं दधत्कृष्णाजिनं तथा

ସେ ତାଙ୍କୁ ବସ୍ତ୍ର, ମୁକୁଟ ଓ କେୟୂରଦ୍ୱାରା ସୁଶୋଭିତ କଲେ; ଦୀକ୍ଷାବିଧିରେ କେଶପରିତ୍ୟାଗ କରାଇ କୃଷ୍ଣାଜିନ ମଧ୍ୟ ପିନ୍ଧାଇଲେ।

Verse 10

ऐणशृङ्गसमायुक्तः पयोव्रतपरायणः । दीर्घसत्राय तान्सर्वान्योजयामास वै ततः

ଐଣଶୃଙ୍ଗ ସହିତ ସଜ୍ଜିତ ଓ ପୟୋବ୍ରତରେ ପରାୟଣ ହୋଇ ସେ ପରେ ସେମାନଙ୍କ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ଦୀର୍ଘସତ୍ର (ଦୀର୍ଘ ସୋମଯଜ୍ଞ)ରେ ନିଯୁକ୍ତ କଲେ।

Verse 11

एवं तस्मिन्प्रवृत्ते च दीर्घसत्रे यथोचिते । आजग्मुर्ब्राह्मणा दिव्या वेदवेदांगपारगाः

ଏଭଳି ଯଥୋଚିତ ଦୀର୍ଘସତ୍ର ଆରମ୍ଭ ହେବା ସହିତ, ବେଦ ଓ ବେଦାଙ୍ଗରେ ପାରଙ୍ଗତ ଦିବ୍ୟ ତେଜସ୍ବୀ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ସେଠାକୁ ଆସିଲେ।

Verse 12

तथान्ये तार्किकाश्चैव गृहस्थाः कौतुकान्विताः । दीनांधकृपणाश्चैव ये चान्ये नटनर्तकाः

ତଥା ଅନ୍ୟ ତାର୍କିକମାନେ ଓ କୌତୁହଳଯୁକ୍ତ ଗୃହସ୍ଥମାନେ ମଧ୍ୟ ଆସିଲେ; ଦୀନ, ଅନ୍ଧ, କୃପଣ ଓ ଅନ୍ୟ—ନଟ ଓ ନର୍ତ୍ତକ ଭଳି—ମାନେ ମଧ୍ୟ ଆସିଲେ।

Verse 13

दीयतां दीयतामाशु एतेषामेतदेव हि । भुज्यतांभुज्यतां लोकाः प्रसादः क्रियतामिति

“ଦିଅ, ଦିଅ ଶୀଘ୍ର—ଏମାନଙ୍କୁ ଏହିଟି ହିଁ ଯୋଗ୍ୟ! ଲୋକେ ଭୁଞ୍ଜୁନ୍ତୁ, ଭୁଞ୍ଜୁନ୍ତୁ; ପ୍ରସାଦ କର, ଅନୁଗ୍ରହ-ଦାନ କର!”—ଏହି ଡାକ ଗୁଞ୍ଜିଲା।

Verse 14

इत्येष निनदस्तत्र श्रूयते सततं महान् । यज्ञवाटे सदा तस्मिन्नान्यश्चैव कदाचन

ଏହିପରି ମହାନିନାଦ ସେଠାରେ ଯଜ୍ଞବାଟରେ ସଦା ଶୁଣାଯାଉଥିଲା; ଏବଂ ସେଠାରେ କେବେ ମଧ୍ୟ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଡାକ-ଶବ୍ଦ ହୋଇନଥିଲା।

Verse 15

तत्र सस्यमयाः शैला दृश्यंते परिकल्पिताः । सुवर्णस्य च रूप्यस्य रत्नानां च विशेषतः

ସେଠାରେ ଶସ୍ୟମୟ ପର୍ବତମାନଙ୍କ ପରି, ଯେନ କଳ୍ପିତ, ଶୈଳଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାଯାଉଥିଲା; ଏବଂ ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ରୂପ୍ୟର ଢେର, ବିଶେଷତଃ ରତ୍ନର ରାଶିମାନେ ମଧ୍ୟ ଥିଲେ।

Verse 16

दानार्थं ब्राह्मणेंद्राणामसंख्याश्चापि धेनवः । तथैव वाजिनो दांता मदोन्मत्ता महागजाः

ବ୍ରାହ୍ମଣଶ୍ରେଷ୍ଠମାନଙ୍କୁ ଦାନାର୍ଥେ ଅସଂଖ୍ୟ ଧେନୁ ଥିଲେ; ସେପରି ଶିକ୍ଷିତ ଘୋଡ଼ା ଓ ମଦୋନ୍ମତ୍ତ ମହାଗଜମାନେ ମଧ୍ୟ ସେଠାରେ ଥିଲେ।

Verse 17

समंतात्कल्पितास्तत्र दृश्यंते पर्वतोपमाः । वर्तमाने महायज्ञे तस्मिन्नेव सुविस्तरे

ସେଇ ସୁବିସ୍ତୃତ ମହାଯଜ୍ଞ ଚାଲିଥିବାବେଳେ, ସମସ୍ତ ଦିଗରେ ସେଠାରେ ପର୍ବତସଦୃଶ କଳ୍ପିତ ବ୍ୟବସ୍ଥାମାନେ ଦେଖାଯାଉଥିଲେ।

Verse 18

आहूता यज्ञभागाय नाभिगच्छंति देवताः । केवलं वह्निवक्त्रेण तस्य गृह्णंति तद्धविः

ଯଜ୍ଞଭାଗ ଗ୍ରହଣ ପାଇଁ ଆହ୍ୱାନିତ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଦେବତାମାନେ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ ନାହିଁ; ସେମାନେ କେବଳ ଅଗ୍ନିର ମୁଖ ଦ୍ୱାରା ହିଁ ସେହି ହବି ଗ୍ରହଣ କଲେ।

Verse 19

एवं द्वादशवर्षाणि यजतस्तस्य भूपतेः । व्यतीतानि न संप्राप्तमभीष्टं मनसः फलम्

ଏଭଳି ସେ ରାଜା ଦ୍ୱାଦଶ ବର୍ଷ ଯଜ୍ଞ କଲେ; କିନ୍ତୁ ସମୟ ବିତିଗଲା ପରେ ମଧ୍ୟ ମନୋଭୀଷ୍ଟ ଫଳ ପାଇଲେ ନାହିଁ।

Verse 20

ततश्चावभृथस्नानं कृत्वा सत्रसमाप्तिजम् । ऋत्विजस्तर्पयित्वा तान्दक्षिणाभिर्यथार्हतः

ତାପରେ ସତ୍ରସମାପ୍ତିର ଚିହ୍ନ ଅବଭୃଥ-ସ୍ନାନ କରି, ଯଥାଯୋଗ୍ୟ ଦକ୍ଷିଣା ଓ ଦାନଦ୍ୱାରା ଋତ୍ୱିଜମାନଙ୍କୁ ତୃପ୍ତ କଲେ।

Verse 21

विससर्ज समस्तांश्च तथान्यानपि संगतान् । संबंधिनो वयस्यांश्च त्रिशंकुर्मुनिसत्तमाः

ହେ ମୁନିଶ୍ରେଷ୍ଠ! ତ୍ରିଶଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତଙ୍କୁ, ଏବଂ ଅନ୍ୟ ସମବେତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ—ସମ୍ବନ୍ଧୀ ଓ ସହଚରମାନଙ୍କ ସହ—ବିଦାୟ କଲେ।

Verse 22

ततः प्रोवाच विनतो विश्वामित्रं मुनीश्वरम् । स भूपो व्रीडया युक्तः प्रणिपातपुरः सरम्

ତେବେ ସେ ରାଜା ଲଜ୍ଜାୟୁକ୍ତ ହୋଇ, ପ୍ରଥମେ ପ୍ରଣାମ କରି, ମୁନୀଶ୍ୱର ବିଶ୍ୱାମିତ୍ରଙ୍କୁ ସମ୍ବୋଧନ କଲେ।

Verse 23

त्वत्प्रसादान्मया प्राप्तं दीर्घसत्रसमुद्भवम् । परिपूर्णफलं ब्रह्मन्दुर्लभं सर्वमानवैः

ହେ ବ୍ରାହ୍ମଣ! ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରସାଦରେ ମୁଁ ଦୀର୍ଘ ସତ୍ରରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଫଳ ପାଇଛି—ଯାହା ସମସ୍ତ ମାନବଙ୍କ ପାଇଁ ଦୁର୍ଲଭ।

Verse 24

तथा जातिः पुनर्लब्धा भूयो नष्टापि सन्मुने । त्वत्प्रसादेन विप्रर्षे चंडालत्वं प्रणाशितम्

ହେ ସନ୍ମୁନେ! ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ମୋର ଜାତି-ମର୍ଯ୍ୟାଦା ପୁନର୍ବାର ଲଭ୍ୟ ହେଲା। ହେ ବିପ୍ରର୍ଷି! ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରସାଦରେ ମୋର ଚାଣ୍ଡାଳତ୍ୱ ନଶିଗଲା।

Verse 25

परं मे दुःखमेवैकं हृदि शल्यमिवार्पितम् । अनेनैव शरीरेण यन्न प्राप्तं त्रिविष्टपम्

କିନ୍ତୁ ଏକମାତ୍ର ଦୁଃଖ ମୋ ହୃଦୟରେ କଣ୍ଟକ ପରି ବିଧିଛି—ଏହି ଦେହ ସହିତ ମୁଁ ତ୍ରିବିଷ୍ଟପ (ସ୍ୱର୍ଗ) ପାଇଲି ନାହିଁ।

Verse 26

उपहासं करिष्यंति वसिष्ठस्य सुता मुने । अद्य व्यर्थ श्रमं श्रुत्वा मामप्राप्तं त्रिविष्टपम्

ହେ ମୁନେ! ଆଜି ବସିଷ୍ଠଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନେ ମୋତେ ଉପହାସ କରିବେ—ମୋର ପରିଶ୍ରମ ବ୍ୟର୍ଥ ହେଲା, ମୁଁ ତ୍ରିବିଷ୍ଟପ ପାଇଲି ନାହିଁ ବୋଲି ଶୁଣି।

Verse 27

तथा तद्वचनं सत्यं वसिष्ठस्य व्यवस्थितम् । यत्तेनोक्तं न यज्ञेन सदेहैर्गम्यते दिवि

ତଥା ବସିଷ୍ଠଙ୍କ ସେହି ବଚନ ସତ୍ୟ ଓ ସ୍ଥିର ହେବ—ସେ କହିଥିଲେ ଯେ ଯଜ୍ଞଦ୍ୱାରା ଦେହସହିତ ସ୍ୱର୍ଗଗମନ ହୁଏ ନାହିଁ।

Verse 28

सोऽहं तपः करिष्यामि सांप्रतं वनमाश्रितः । न करिष्यामि भूयोऽपि राज्यं पुत्रनिवेदितम्

ଏହେତୁ ମୁଁ ଏବେ ବନକୁ ଆଶ୍ରୟ କରି ତପସ୍ୟା କରିବି। ପୁତ୍ର ନିବେଦିତ ରାଜ୍ୟକୁ ମୁଁ ପୁନର୍ବାର କେବେ ଗ୍ରହଣ କରିବି ନାହିଁ।