तस्मात्सुकृतिनः सर्वे येषां भावोऽनुवर्त्ते । जन्मजन्मानुवृत्तानां विस्मयं नैव कारयेत्
tasmātsukṛtinaḥ sarve yeṣāṃ bhāvo'nuvartte | janmajanmānuvṛttānāṃ vismayaṃ naiva kārayet
ଏହେତୁ ଯେ ସମସ୍ତେ ସୁକୃତୀ ଓ ପୁଣ୍ୟବାନ, ଯାହାଙ୍କର ଭକ୍ତିଭାବ ଅବିରତ ଅନୁସରେ, ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖି ବିସ୍ମୟ କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ; କାରଣ ଏହି ଧାରା ଜନ୍ମେ ଜନ୍ମେ ଚାଲିଆସେ।
Śiva (Śaṅkara)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Dharmarāja
Scene: A calm Himalayan hermitage near Kedāra; a sage instructs Dharmarāja that devotion is inherited from prior births, not a sudden wonder; pilgrims and ascetics appear serene.
Spiritual inclination is often the ripening of long practice; steady devotion is continuity of saṃskāra, not a sudden accident.
No site is specified; the verse provides the doctrinal basis for why pilgrims naturally gravitate toward Kedāra and other tīrthas.
None; it is an explanatory teaching about spiritual causality across lifetimes.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.