तथैवाधिष्ठितो राज्ये बलिर्वैरोचनो महान् । शुशुभे परया भूत्या महेंद्राधिकृतस्तदा
tathaivādhiṣṭhito rājye balirvairocano mahān | śuśubhe parayā bhūtyā maheṃdrādhikṛtastadā
ସେହିପରି ରାଜ୍ୟରେ ଅଧିଷ୍ଠିତ ହୋଇ ମହାନ୍ ବୈରୋଚନ ବଳି, ସେତେବେଳେ ମହେନ୍ଦ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ର)ଙ୍କ ଅଧିକାର ଗ୍ରହଣ କରି ପରମ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟରେ ଦୀପ୍ତିମାନ ହେଲେ।
Lomaśa (deduced)
Listener: Śaunaka and assembled ṛṣis
Scene: Bali Vairocana enthroned in a jeweled sabhā, haloed with splendor, with subdued devas in the background; the ‘Indra-seat’ symbolism emphasized (vajra-throne motifs, celestial banners).
Splendor follows authority, but true greatness is measured by dharma; the Purāṇic narrative often contrasts external prosperity with inner righteousness.
None directly; the verse continues the celestial kingship narrative within the Kedāra-khaṇḍa context.
No explicit ritual is prescribed in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.