काको भूत्वा यमः साक्षात्कृकलासो धनाधिपः । अग्निः कपोतको भूत्वा भेको भूत्वा महेश्वरः
kāko bhūtvā yamaḥ sākṣātkṛkalāso dhanādhipaḥ | agniḥ kapotako bhūtvā bheko bhūtvā maheśvaraḥ
ଯମ ନିଜେ କାକ ହେଲେ; ଧନାଧିପ (କୁବେର) ଗୋଧିକା ରୂପ ନେଲେ। ଅଗ୍ନି କପୋତ ହେଲେ, ମହେଶ୍ୱର (ଶିବ) ବେଙ୍ଗ ହେଲେ।
Lomaśa (narration continues)
Scene: A montage-like scene: Yama as a crow, Kubera as a lizard, Agni as a pigeon, and Maheśvara as a frog—each poised to depart, set against a twilight wilderness edge or the outskirts of a celestial city fading behind.
Divinity is not bound to outward status; even great deities assume lowly forms when cosmic order requires concealment.
None explicitly in this verse; it belongs to the Kedārakhaṇḍa storyline rather than a direct tīrtha-stuti.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.