पापिनो हि महाभागास्तस्मात्सर्वं विमृश्यताम् । तदा पुरोधसा चोक्ताः सर्वे वृक्षाः समागताः
pāpino hi mahābhāgāstasmātsarvaṃ vimṛśyatām | tadā purodhasā coktāḥ sarve vṛkṣāḥ samāgatāḥ
କାରଣ ସେତେବେଳେ, ହେ ମହାଭାଗମାନେ, ତୁମେ ପାପୀ ହେବ; ତେଣୁ ସମସ୍ତ କଥା ଭଲଭାବେ ବିଚାର କରାଯାଉ। ସେ ସମୟରେ ପୁରୋହିତଙ୍କ କଥାନୁସାରେ ସମସ୍ତ ବୃକ୍ଷ ଏକତ୍ର ହେଲେ।
Sūta narrating; concern voiced by the Trees; ‘purodhas’ functions as a guiding ritual authority in the scene
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A priestly figure instructs; the assembled trees gather again, urged to reflect because accepting hatyā would make them sinful.
Even when serving a higher purpose, dharma requires discernment and guidance—often represented by priestly or authoritative counsel.
Kedāra sacred region (Kedāra-khaṇḍa setting), indirectly through the chapter’s larger sacred narrative.
No direct prescription; it highlights the role of a purodhas (ritual guide) in decision-making.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.