Adhyaya 11
Brahma KhandaDharmaranya MahatmyaAdhyaya 11

Adhyaya 11

ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବ୍ୟାସ–ଯୁଧିଷ୍ଠିର ସମ୍ବାଦ ଚାଲିଥାଏ। ଯୁଧିଷ୍ଠିର ଆହୁରି କଥା ଶୁଣିବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରି କହନ୍ତି ଯେ ବ୍ୟାସବାଣୀର ‘ଅମୃତ’ ତାଙ୍କୁ କେବେ ତୃପ୍ତ କରେନାହିଁ। ବ୍ୟାସ ଯୁଗାନ୍ତର ଏକ ଭୟଙ୍କର ସଙ୍କଟ ବର୍ଣ୍ଣନା କରନ୍ତି—ରାକ୍ଷସାଧିପ ଲୋଲଜିହ୍ୱ ଉଦ୍ଭବ ହୋଇ ତ୍ରିଲୋକରେ ଆତଙ୍କ ପ୍ରସାର କରେ, ପରେ ଧର୍ମାରଣ୍ୟକୁ ଆସି ଅଞ୍ଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଜିତି ଏକ ସୁନ୍ଦର ପବିତ୍ର ବସତିକୁ ଦହନ କରେ; ସେଠାର ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ପଳାଇଯାନ୍ତି। ତେବେ ଶ୍ରୀମାତାଙ୍କ ନେତୃତ୍ୱରେ ଅନେକ ଦେବୀ ପ୍ରକଟ ହୁଅନ୍ତି। ତ୍ରିଶୂଳ, ଶଙ୍ଖ-ଚକ୍ର-ଗଦା, ପାଶ-ଅଙ୍କୁଶ, ଖଡ୍ଗ, ପରଶୁ ଆଦି ଦିବ୍ୟ ଅସ୍ତ୍ର ଧାରଣ କରି ସେମାନେ ବ୍ରାହ୍ମଣରକ୍ଷା ଓ ରାକ୍ଷସନାଶ ପାଇଁ ଯୁଦ୍ଧ କରନ୍ତି। ଲୋଲଜିହ୍ୱର ଗର୍ଜନରେ ଦିଗ ଓ ସମୁଦ୍ର କମ୍ପିଉଠେ; ଇନ୍ଦ୍ର (ବାସବ) ନଲକୂବରକୁ ଗୁପ୍ତ ସମ୍ବାଦ ପାଇଁ ପଠାନ୍ତି, ସେ ଯୁଦ୍ଧବୃତ୍ତାନ୍ତ ଜଣାଏ। ଇନ୍ଦ୍ର ବିଷ୍ଣୁଙ୍କୁ ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତି; ବିଷ୍ଣୁ (ଏହି କଥନରେ ସତ୍ୟଲୋକରୁ) ଅବତରି ସୁଦର୍ଶନଚକ୍ର ପ୍ରୟୋଗ କରି ଲୋଲଜିହ୍ୱକୁ ନିଷ୍ପ୍ରଭ କରନ୍ତି; ଦେବୀମାନଙ୍କ ପ୍ରହାର ମଧ୍ୟରେ ରାକ୍ଷସ ନିହତ ହୁଏ। ଦେବ ଓ ଗନ୍ଧର୍ବମାନେ ବିଷ୍ଣୁଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କରନ୍ତି। ବିସ୍ଥାପିତ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ଖୋଜି ଆଶ୍ୱାସନ ଦିଆଯାଏ—ବାସୁଦେବଙ୍କ ଚକ୍ରରେ ରାକ୍ଷସ ନଷ୍ଟ। ସେମାନେ ପରିବାର ସହ ଫେରି ତପ, ଯଜ୍ଞ ଓ ଅଧ୍ୟୟନ ପୁନରାରମ୍ଭ କରନ୍ତି। ବସତିର ନାମ ମଧ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ—କୃତଯୁଗରେ ଧର୍ମାରଣ୍ୟ, ତ୍ରେତାଯୁଗରେ ‘ସତ୍ୟ ମନ୍ଦିର’ ଭାବେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ହୁଏ।

Shlokas

Verse 1

युधिष्ठिर उवाच । अतः परं किमभवद्ब्रवीतु द्विजसत्तम । त्वद्वचनामृतं पीत्वा तृप्तिर्नास्ति मम प्रभो

ଯୁଧିଷ୍ଠିର କହିଲେ—ତା’ପରେ କ’ଣ ଘଟିଲା? ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ, କୃପାକରି କହନ୍ତୁ। ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣଙ୍କ ବଚନାମୃତ ପାନ କରିଲେ ମଧ୍ୟ ମୋର ତୃପ୍ତି ହୁଏ ନାହିଁ।

Verse 2

व्यास उवाच । अथ किंचिद्गते काले युगांतसमये सति । त्रेतादौ लोलजिह्वाक्ष अभवद्राक्षसेश्वरः

ବ୍ୟାସ କହିଲେ—ତାପରେ କିଛି ସମୟ ଗତ ହେଲା, ଯୁଗାନ୍ତର ସମୟ ନିକଟ ହେଲା। ତ୍ରେତାଯୁଗର ଆରମ୍ଭରେ ଲୋଲଜିହ୍ୱାକ୍ଷ ନାମକ ରାକ୍ଷସେଶ୍ୱର ଉଦ୍ଭବ ହେଲା।

Verse 3

तेन विद्रावितं सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । जित्वा स सकलांल्लोकान्धर्मारण्ये समागतः

ତାହାର ଭୟରେ ଚରାଚର ସହିତ ସମଗ୍ର ତ୍ରିଲୋକ ପଳାଇଗଲା। ସମସ୍ତ ଲୋକ ଜୟ କରି ସେ ଧର୍ମାରଣ୍ୟକୁ ଆସିଲା।

Verse 4

तद्दृष्ट्वा सकलं पुण्यं रम्यं द्विजनिषे वितम् । ब्रह्मद्वेषाच्च तेनैव दाहितं च पुरं शुभम्

ସେ ସ୍ଥାନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପୁଣ୍ୟମୟ, ରମ୍ୟ ଏବଂ ଦ୍ୱିଜମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସେବିତ ବୋଲି ଦେଖି, ବ୍ରହ୍ମଦ୍ୱେଷରେ ସେଇ ଶୁଭ ନଗରକୁ ସେ ଦହନ କଲା।

Verse 5

दह्यमानं पुरं दृष्ट्वा प्रणष्टा द्विजसत्तमाः । यथागतं प्रजग्मुस्ते धर्मारण्यनिवासिनः

ନଗର ଜଳୁଥିବା ଦେଖି ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠମାନେ ପଳାଇଗଲେ। ଧର୍ମାରଣ୍ୟର ନିବାସୀମାନେ ଯେପରି ଆସିଥିଲେ ସେପରି ଫେରି ଚାଲିଗଲେ।

Verse 6

श्रीमाताद्यास्तदा देव्यः कोपिता राक्षसेन वै । घातयंत्येव शब्देन तर्जयित्वा च राक्षसम्

ତେବେ ଶ୍ରୀମାତା ଆଦି ଦେବୀମାନେ ସେଇ ରାକ୍ଷସ ଦ୍ୱାରା ଅତ୍ୟନ୍ତ କ୍ରୋଧିତ ହେଲେ। ଗର୍ଜନାସଦୃଶ ଶବ୍ଦ କରି ତାକୁ ତର୍ଜନା କରି, ଯେନେ ତାହାକୁ ବଧ କରିବେ ବୋଲି ଲାଗିଲା।

Verse 7

समुच्छ्रितास्तदा देव्यः शतशोऽथ सह स्रशः । त्रिशूलवरधारिण्यः शंखचक्रगदाधराः

ତେବେ ଦେବୀମାନେ ଉଠି ଦଣ୍ଡାୟମାନ ହେଲେ—ଶତଶଃ, ଅଥବା ସହସ୍ରଶଃ। କେହି ତ୍ରିଶୂଳ ଓ ବରମୁଦ୍ରା ଧାରଣ କଲେ, କେହି ଶଙ୍ଖ-ଚକ୍ର-ଗଦା ଧାରଣ କଲେ।

Verse 8

कमंडलुधराः काश्चित्कशाखङ्गधराः पराः । पाशांकुशधरा काचित्खड्गखेटकधारिणी

କେହି କମଣ୍ଡଲୁ ଧାରଣ କଲେ, ଅନ୍ୟେ କଶା ଓ ଖଡ୍ଗ ଧାରଣ କଲେ। କେହି ପାଶ ଓ ଅଙ୍କୁଶ ଧରିଥିଲେ, ଆଉ କେହି ଖଡ୍ଗ ଓ ଖେଟକ (ଢାଳ) ଧାରଣ କରିଥିଲେ।

Verse 9

काचित्परशुहस्ता च दिव्यायुधधरा परा । नानाभरणभूषाढ्या नानारत्नाभिशोभिता

କେହି ପରଶୁ (କୁହାଡ଼ି) ହାତରେ ଧରିଥିଲେ, ଅନ୍ୟେ ଦିବ୍ୟ ଆୟୁଧ ଧାରଣ କରିଥିଲେ। ନାନା ଆଭରଣରେ ଭୂଷିତ ସେମାନେ ନାନାପ୍ରକାର ରତ୍ନରେ ଶୋଭିତ ହେଉଥିଲେ।

Verse 10

राक्षसानां विनाशाय ब्राह्मणानां हिताय च । आजग्मुस्तत्र यत्रास्ते लोलजिह्वो हि राक्षसः

ରାକ୍ଷସମାନଙ୍କ ବିନାଶ ଓ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କ ହିତ ପାଇଁ ସେମାନେ ସେଠାକୁ ଗଲେ, ଯେଉଁଠାରେ ଲୋଲଜିହ୍ୱ ନାମକ ରାକ୍ଷସ ରହୁଥିଲା।

Verse 11

महादंष्ट्रो महाकायो विद्युज्जिह्वो भयंकरः । दृष्ट्वा ता राक्षसो घोरं सिंहनादमथाकरोत्

ମହାଦଂଷ୍ଟ୍ର, ମହାକାୟ, ବିଦ୍ୟୁତ୍-ସଦୃଶ ଜିହ୍ୱାଯୁକ୍ତ ଭୟଙ୍କର ସେ ରାକ୍ଷସ ତାକୁ ଦେଖି ଘୋର ସିଂହନାଦ କଲା।

Verse 12

तेन नादेन महता त्रासितं भुवनत्रयम् । आपूरिता दिशः सर्वाः क्षुभितानेकसागराः

ସେଇ ମହାନାଦରେ ତ୍ରିଭୁବନ ଭୟରେ କମ୍ପିତ ହେଲା; ସମସ୍ତ ଦିଗ ଧ୍ୱନିରେ ପୂରିଗଲା ଏବଂ ଅନେକ ସାଗର କ୍ଷୁବ୍ଧ ହେଲେ।

Verse 13

कोलाहलो महानासीद्धर्मारण्ये तदा नृप । तच्छ्रुत्वा वासवेनाथ प्रेषितो नलकूबरः

ହେ ନୃପ! ସେତେବେଳେ ଧର୍ମାରଣ୍ୟରେ ମହା କୋଳାହଳ ହେଲା। ତାହା ଶୁଣି ବାସବ (ଇନ୍ଦ୍ର) ନଲକୂବରକୁ ପ୍ରେରଣ କଲେ।

Verse 14

किमिदं पश्य गत्वा त्वं दृष्ट्वा मह्यं निवेदय । तत्तस्य वचनं श्रुत्वा गतो वै नलकूबरः

“ତୁମେ ଯାଇ ଦେଖ, ଏହା କ’ଣ; ଦେଖି ମୋତେ ନିବେଦନ କର।” ତାଙ୍କ ବଚନ ଶୁଣି ନଲକୂବର ନିଶ୍ଚୟ ଗଲା।

Verse 15

दृष्ट्वा तत्र महायुद्धं श्रीमातालोलजिह्वयोः । यथादृष्टं यथाजातं शक्राग्रे स न्यवेदयत्

ସେଠାରେ ଶ୍ରୀମାତା ଓ ଲୋଲଜିହ୍ୱ ମଧ୍ୟରେ ମହାଯୁଦ୍ଧ ଦେଖି, ସେ ଯେପରି ଦେଖିଲା ଓ ଯେପରି ଘଟିଲା, ସବୁକିଛି ଶକ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ର)ଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ନିବେଦନ କଲା।

Verse 16

उद्वेजयति लोकांस्त्रीन्धर्मारण्यमितो गतः । तच्छ्रुत्वा वासवो विष्णुं निवेद्य क्षितिमागमत्

“ଏଠାରୁ ଧର୍ମାରଣ୍ୟକୁ ଯାଇ ସେ ତ୍ରିଲୋକକୁ ଭୟଭୀତ କରୁଛି।” ଏହା ଶୁଣି ବାସବ (ଇନ୍ଦ୍ର) ବିଷ୍ଣୁଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରି ପୃଥିବୀକୁ ଅବତରିଲେ।

Verse 17

दाहितं तत्पुरं रम्यं देवानामपि दुर्लभम् । न दृष्टा वाडवास्तत्र गताः सर्वे दिशो दश

ଦେବମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଦୁର୍ଲଭ ସେ ରମ୍ୟ ନଗରୀ ଦଗ୍ଧ ହୋଇଗଲା। ସେଠାରେ ବାଡବାଃ (ଘୋଡ଼ିମାନେ) ଦେଖାଗଲେ ନାହିଁ; ସମସ୍ତେ ଦଶଦିଗକୁ ଚାଲିଗଲେ।

Verse 18

श्रीमाता योगिनी तत्र कुरुते युद्धमुत्तमम् । हाहाभूता प्रजा सर्वा इतश्चेतश्च धावति

ସେଠାରେ ଯୋଗିନୀ ଶ୍ରୀମାତା ଉତ୍ତମ ଯୁଦ୍ଧ କଲେ। ‘ହାୟ ହାୟ’ ବୋଲି ଆର୍ତ୍ତନାଦ କରି ସମସ୍ତ ପ୍ରଜା ଭୟରେ ଏଠି-ସେଠି ଧାଉଥିଲେ।

Verse 19

तच्छ्रुत्वा वासुदेवो हि गृहीत्वा च सुदर्शनम् । सत्यलोकात्तदा राजन्समागच्छन्महीतले

ଏହା ଶୁଣି ବାସୁଦେବ ସୁଦର୍ଶନ ଚକ୍ର ଧାରଣ କଲେ ଏବଂ, ହେ ରାଜନ, ସେତେବେଳେ ସତ୍ୟଲୋକରୁ ପୃଥିବୀକୁ ଆସିଲେ।

Verse 20

धर्मारण्यं ततो गत्वा तच्चक्रं प्रमुमोच ह । लोलजिह्वस्तदा रक्षो मूर्च्छितो निपपात ह

ତାପରେ ଧର୍ମାରଣ୍ୟକୁ ଯାଇ ସେ ଚକ୍ରଟି ମୁକ୍ତ କଲେ। ସେହି କ୍ଷଣେ ଲୋଲଜିହ୍ୱ ନାମକ ରାକ୍ଷସ ମୂର୍ଛିତ ହୋଇ ପଡ଼ିଗଲା।

Verse 21

त्रिशूलेन ततो भिन्नः शक्तिभिः क्रोधमूर्च्छितः । हन्यमानस्तदा रक्षः प्राणांस्त्यक्त्वा दिवं गतः

ତେବେ ସେଇ ରାକ୍ଷସ ତ୍ରିଶୂଳରେ ବିଦ୍ଧ ହୋଇ ଶକ୍ତିଦ୍ୱାରା ଆଘାତ ପାଇ, କ୍ରୋଧେ ମୂର୍ଛିତ ଅବସ୍ଥାରେ ପିଟାଯାଉଥିବାବେଳେ ପ୍ରାଣ ତ୍ୟାଗ କରି ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଗଲା।

Verse 22

ततो देवाः सगंधर्वा हर्षनिर्भरमानसाः । तुष्टुवुस्तं जगन्नाथं सत्यलोकात्समागताः

ତାପରେ ଦେବତାମାନେ ଗନ୍ଧର୍ବମାନଙ୍କ ସହ, ହର୍ଷରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ମନ ନେଇ, ସତ୍ୟଲୋକରୁ ଆସି ସେଇ ଜଗନ୍ନାଥଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କଲେ।

Verse 23

उद्वसं तत्समालोक्य विष्णुर्वचनमब्रवीत् । क्व च ते ब्राह्मणाः सर्वे ऋषीणामाश्रमे पुनः

ସେ ସ୍ଥାନ ଶୂନ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଦେଖି ବିଷ୍ଣୁ କହିଲେ—“ଏବେ ସେ ସମସ୍ତ ବ୍ରାହ୍ମଣ କେଉଁଠି? ସେମାନେ ପୁଣି ଋଷିମାନଙ୍କ ଆଶ୍ରମକୁ ଗଲେ କି?”

Verse 24

ततो देवाः सगं धर्वा इतस्ततः पलायितान् । संशोध्य तरसा राजन्ब्राह्मणानिदमब्रुवन्

ତାପରେ ଦେବତାମାନେ ଗନ୍ଧର୍ବମାନଙ୍କ ସହ, ହେ ରାଜନ୍, ଏଠି-ସେଠି ପଳାଇଥିବା ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ଖୋଜି ବାହାର କରି ଏହି କଥା କହିଲେ।

Verse 25

श्रूयतां नो वचो विप्रा निहतो राक्षसाधमः । वासुदेवेन देवेन चक्रेण निरकृंतत

“ହେ ବିପ୍ରମାନେ, ଆମ କଥା ଶୁଣ—ସେ ରାକ୍ଷସାଧମ ନିହତ ହୋଇଛି; ଦେବ ବାସୁଦେବ ନିଜ ଚକ୍ରଦ୍ୱାରା ତାକୁ କାଟି ଫେଲାଇଛନ୍ତି।”

Verse 26

तच्छ्रुत्वा वाडवाः सर्वे प्रहर्षोत्फुल्ललोचनाः । समाजग्मुस्तदा राजन्स्वस्वस्थाने समाविशन्

ତାହା ଶୁଣି ସମସ୍ତ ବାଡ଼ବ-ଜନ ହର୍ଷରେ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ନୟନ ହେଲେ। ହେ ରାଜନ୍, ସେମାନେ ସମେତି ନିଜ ନିଜ ସ୍ଥାନକୁ ଫେରି ପୁନଃ ବସିଲେ।

Verse 27

श्रीकांताय तदा राजन्वाक्यमुक्तं मनोरमम् । यस्मात्त्वं सत्यलोकाच्च आगतोऽसि जगत्प्रभुः । स्थापितं च पुरं चेदं हिताय च द्विजात्मनाम्

ତେବେ, ହେ ରାଜନ୍, ଶ୍ରୀକାନ୍ତଙ୍କୁ ଏକ ମନୋହର ବାକ୍ୟ କୁହାଗଲା—“ଜଗତ୍ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ସତ୍ୟଲୋକରୁ ଆସିଥିବାରୁ ଏହି ପୁର ଦ୍ୱିଜମାନଙ୍କ ହିତାର୍ଥେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।”

Verse 28

सत्यमंदिरमिति ख्यातं तदा लोके भविष्यति । कृते युगे धर्मारण्यं त्रेतायां सत्यमंदिरम्

ତେବେ ଏହା ଲୋକେ ‘ସତ୍ୟମନ୍ଦିର’ ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ହେବ। କୃତଯୁଗରେ ‘ଧର୍ମାରଣ୍ୟ’, ତ୍ରେତାଯୁଗରେ ‘ସତ୍ୟମନ୍ଦିର’ ବୋଲି ଡାକାଯିବ।

Verse 29

तच्छ्रुत्वा वासुदेवेन तथेति प्रतिपद्य च । ततस्ते वाडवाः सर्वे पुत्रपौत्रसमन्विताः

ତାହା ଶୁଣି ବାସୁଦେବ ‘ତଥାସ୍ତୁ’ ବୋଲି ସ୍ୱୀକାର କଲେ। ତାପରେ ସେ ସମସ୍ତ ବାଡ଼ବ-ଜନ ପୁତ୍ର-ପୌତ୍ର ସହିତ (ସମେତ ହେଲେ)।

Verse 30

सपत्नीकाः सानुचरा यथापूर्वं न्यवात्सिषुः । तपोयज्ञक्रियाद्येषु वर्तंतेऽध्ययनादिषु

ସେମାନେ ପତ୍ନୀ ଓ ଅନୁଚର ସହିତ ପୂର୍ବବତ୍ ସେଠାରେ ବସିଲେ। ତପ, ଯଜ୍ଞକ୍ରିୟା ଓ ଧର୍ମାଚରଣରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ରହି, ଅଧ୍ୟୟନାଦିରେ ମଧ୍ୟ ନିରତ ହେଲେ।

Verse 31

एवं ते सर्वमाख्यातं धर्म वै सत्यमंदिरे

ହେ ଧର୍ମ! ସତ୍ୟର ପବିତ୍ର ଧାମ ‘ସତ୍ୟମନ୍ଦିର’ ବିଷୟରେ ଏ ସମସ୍ତ କଥା ତୁମକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ କୁହାଗଲା।