सर्वेषां श्रेयसां बीजं सत्कथाश्रवणं नृणाम् । यस्तद्विहीनः स पशुः कथं मुच्येत बन्धनात्
sarveṣāṃ śreyasāṃ bījaṃ satkathāśravaṇaṃ nṛṇām | yastadvihīnaḥ sa paśuḥ kathaṃ mucyeta bandhanāt
ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସମସ୍ତ ଶ୍ରେୟସର ବୀଜ ହେଉଛି ସତ୍କଥା-ଶ୍ରବଣ। ଯେ ତାହାହୀନ, ସେ ପଶୁସମ; ସେ ବନ୍ଧନରୁ କିପରି ମୁକ୍ତ ହେବ?
Unspecified (didactic narrator/teacher within Brahmottarakhaṇḍa)
Listener: A woman (and/or household audience)
Scene: A teacher expounds sacred discourse to attentive listeners; the contrast is implied between awakened humans and heedless, sense-driven life.
Regularly hearing sacred teachings is foundational for spiritual uplift and freedom from bondage.
No particular sacred place is identified; the verse teaches a universal dharma of śravaṇa (devotional listening).
Satkathā-śravaṇa—devout listening to holy narratives and teachings.