सत्कथायां सदाचारे सद्व्रते च सदागमे । धर्मादिसंग्रहे नित्यं तृष्णां कुरु महामते
satkathāyāṃ sadācāre sadvrate ca sadāgame | dharmādisaṃgrahe nityaṃ tṛṣṇāṃ kuru mahāmate
ହେ ମହାମତେ! ସତ୍କଥା, ସଦାଚାର, ସଦ୍ବ୍ରତ ଓ ସଦାଗମ ପ୍ରତି ସଦା ଆକାଙ୍କ୍ଷା ରଖ; ଧର୍ମ ଆଦି ଗୁଣକୁ ନିତ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରି ପାଳନ କର।
Unspecified elder/teacher figure in Brahmottarakhaṇḍa (didactic instruction)
Listener: mahāmati (wise addressee)
Scene: A seeker gathers palm-leaf manuscripts and listens to a reciter; nearby are symbols of vrata—kalasha, lamp, rosary—showing desire redirected into dharma practice.
Redirect desire toward sacred learning, virtuous living, and disciplined vows—this is dharma-oriented aspiration.
No site is specified; the verse promotes a general dhārmic lifestyle.
Sad-vrata (righteous vows) is recommended, along with study/embrace of sacred teachings (āgama).