Adhyaya 226
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 226

Adhyaya 226

ମାର୍କଣ୍ଡେୟ ଅବନ୍ତୀଖଣ୍ଡରେ ‘ବିମଲେଶ୍ୱର’ ନାମକ ପୁଣ୍ୟତୀର୍ଥର ମାହାତ୍ମ୍ୟ କହିଛନ୍ତି। ଏକ କ୍ରୋଶ-ପରିସରରେ ଅବସ୍ଥିତ ଏହି ତୀର୍ଥ ସ୍ନାନ, ପୂଜା ଓ ତପସ୍ୟା ଦ୍ୱାରା ପାପଶୁଦ୍ଧି ଏବଂ ଇଚ୍ଛାପୂର୍ତ୍ତି ଦେଇଥାଏ ବୋଲି ବର୍ଣ୍ଣିତ। ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତରେ—ତ୍ୱଷ୍ଟାଙ୍କ ପୁତ୍ର ତ୍ରିଶିରାକୁ ବଧ କରିବା ପରେ ଇନ୍ଦ୍ର ଏଠାରେ ସ୍ନାନ କରି ଶୁଦ୍ଧ ହେଲେ; ଜଣେ ତପସ୍ବୀ ବ୍ରାହ୍ମଣ ତପରେ ତେଜସ୍ବୀ ଓ ନିର୍ମଳ ହେଲେ; ଭାନୁ କଠୋର ତପ ଓ ଶିବକୃପାରେ ବିକୃତ ରୋଗରୁ ମୁକ୍ତ ହେଲେ। ବିଭାଣ୍ଡକଙ୍କ ପୁତ୍ର (ଋଷ୍ୟଶୃଙ୍ଗ) ସାମାଜିକ ସଂପୃକ୍ତିରୁ ଜନ୍ମିଥିବା ଅଶୌଚକୁ ଚିହ୍ନି ପତ୍ନୀ ଶାନ୍ତା ସହ ରେବା–ସାଗର ସଙ୍ଗମରେ ବାରୋ ବର୍ଷ ନିୟମ ପାଳନ କଲେ; କୃଚ୍ଛ୍ର ଓ ଚାନ୍ଦ୍ରାୟଣ ବ୍ରତ ଦ୍ୱାରା ତ୍ର୍ୟମ୍ବକଙ୍କୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରି ‘ବୈମଲ୍ୟ’ ଲାଭ କଲେ। ଦାରୁବନ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଶର୍ବାଣୀଙ୍କ ପ୍ରେରଣାରେ ଶିବ ନର୍ମଦା–ସାଗର ସଙ୍ଗମରେ ଶୁଦ୍ଧ ସ୍ଥାନ ସ୍ଥାପନ କରି ‘ବିମଲେଶ୍ୱର’ ନାମର ଲୋକହିତକାରୀ ଅର୍ଥ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତି। ବ୍ରହ୍ମା ତିଲୋତ୍ତମା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରୁ ଯେ ନୈତିକ ଅସ୍ଥିରତା ହେଲା, ତାହା ମୌନ, ତ୍ରିବାର ସ୍ନାନ, ଶିବସ୍ମରଣ ଓ ସଙ୍ଗମପୂଜାରେ ଶାନ୍ତ ହୋଇ ପୁନଃ ପବିତ୍ରତା ମିଳେ। ଶେଷରେ ବିଧି—ଏଠାରେ ସ୍ନାନ ଓ ଶିବପୂଜା ପାପ ନାଶ କରି ବ୍ରହ୍ମଲୋକ ଦେଇଥାଏ; ଅଷ୍ଟମୀ, ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶୀ ଓ ଉତ୍ସବଦିନରେ ଉପବାସ-ଦର୍ଶନ ଦୀର୍ଘସଞ୍ଚିତ ପାପ ଛାଡ଼ାଇ ଶିବଧାମ ଦେଏ; ନିୟମିତ ଶ୍ରାଦ୍ଧ ପିତୃଋଣ ମୋଚନ କରେ। ସୁବର୍ଣ୍ଣ, ଧାନ୍ୟ, ବସ୍ତ୍ର, ଛତା, ପାଦୁକା, କମଣ୍ଡଲୁ ଦାନ, ଭକ୍ତିଗୀତ-ନୃତ୍ୟ-ପାଠ ଓ ମନ୍ଦିରନିର୍ମାଣ (ରାଜାଙ୍କ ପାଇଁ ବିଶେଷ ପୁଣ୍ୟ) ପ୍ରଶଂସିତ।

Shlokas

Verse 1

मार्कण्डेय उवाच । ततः क्रोशान्तरे पुण्यं तीर्थं तद्विमलेश्वरम् । यत्र स्नानेन दानेन जपहोमार्चनादिभिः

ମାର୍କଣ୍ଡେୟ କହିଲେ—ତାପରେ ଏକ କ୍ରୋଶ ଦୂରେ ‘ବିମଲେଶ୍ୱର’ ନାମକ ସେହି ପୁଣ୍ୟ ତୀର୍ଥ ଅଛି; ଯେଉଁଠାରେ ସ୍ନାନ, ଦାନ ଏବଂ ଜପ, ହୋମ, ଅର୍ଚ୍ଚନ ଆଦି ଦ୍ୱାରା

Verse 2

विमलेश्वरमाराध्य यो यदिच्छेत्स तल्लभेत् । स्वर्गलाभादिकं वापि पार्थिवं वा यथेप्सितम्

ବିମଲେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଆରାଧନା କଲେ ମନୁଷ୍ୟ ଯାହା ଇଚ୍ଛା କରେ ତାହା ପାଏ—ସ୍ୱର୍ଗଲାଭ ଆଦି ହେଉ କି ଇଚ୍ଛିତ ପାର୍ଥିବ ଫଳ।

Verse 3

पुरा त्रिशिरसं हत्वा त्वष्टुः पुत्रं शतक्रतुः । यस्य तीर्थस्य माहात्म्याद्वैमल्यं परमं गतः

ପୂର୍ବେ ତ୍ୱଷ୍ଟାଙ୍କ ପୁତ୍ର ତ୍ରିଶିରାକୁ ବଧ କରି, ଶତକ୍ରତୁ (ଇନ୍ଦ୍ର) ଏହି ତୀର୍ଥର ମାହାତ୍ମ୍ୟରୁ ପରମ ବୈମଲ୍ୟକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ।

Verse 4

यत्र वेदनिधिर्विप्रो महत्तप्त्वा तपः पुरा । नानाकर्ममलैः क्षीणैर्विमलोऽभवदर्कवत्

ଯେଉଁଠାରେ ବେଦନିଧି ସେ ବ୍ରାହ୍ମଣ ପୂର୍ବେ ମହାତପ କରିଥିଲେ। ନାନା କର୍ମମଳ କ୍ଷୟ ହେଲାପରେ ସେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ସମ ନିର୍ମଳ ଓ ଦୀପ୍ତିମାନ ହେଲେ।

Verse 5

महादेवप्रसादेन सोमवत्प्रियदर्शनः । पुरा भानुमतीं भानुः सुतां स्मरशरार्दितः

ମହାଦେବଙ୍କ ପ୍ରସାଦରେ ସେ ଚନ୍ଦ୍ର ସମ ପ୍ରିୟଦର୍ଶନ ହେଲେ। ପୂର୍ବେ କାମଦେବଙ୍କ ଶରବିଦ୍ଧ ଭାନୁ, ଭାନୁମତୀ ନାମକ କନ୍ୟାକୁ କାମନା କରିଥିଲା।

Verse 6

चकमे तेन दोषेण कुष्ठरोगार्दितोऽभवत् । स चाप्यत्र तपस्तप्त्वा विमलत्वमुपागतः

ସେହି ଦୋଷରୁ ସେ କୁଷ୍ଠରୋଗରେ ପୀଡିତ ହେଲା। କିନ୍ତୁ ଏଠାରେ ତପ କରି ସେ ପୁନର୍ବାର ନିର୍ମଳତା ପ୍ରାପ୍ତ କଲା।

Verse 7

महादेवेन तुष्टेन स्वस्थानं मुदितोऽभजत् । तथैव च पुरा पार्थ विभाण्डकसुतो मुनिः

ମହାଦେବ ପ୍ରସନ୍ନ ହେଲେ ସେ ଆନନ୍ଦରେ ନିଜ ସ୍ଥାନକୁ ଫେରିଗଲା। ସେହିପରି, ହେ ପାର୍ଥ, ପୂର୍ବକାଳରେ ବିଭାଣ୍ଡକପୁତ୍ର ମୁନି ମଧ୍ୟ ଏମିତି କୃପା ଲାଭ କରିଥିଲେ।

Verse 8

योगिसङ्गं वने प्राप्य पुरे च नृपतेस्तथा । राजसंसर्गदोषाद्वै मालिन्यं परमात्मनः

ବନରେ ସେ ଯୋଗୀମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗ ପାଇଲା, ଏବଂ ନଗରରେ ରାଜାଙ୍କ ସମ୍ପର୍କ ମଧ୍ୟ ହେଲା। କିନ୍ତୁ ରାଜସଂସର୍ଗ ଦୋଷରୁ ମହାତ୍ମାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ମାଲିନ୍ୟ ଆସେ।

Verse 9

विचारयन्नभ्युपेत्य रेवासागरसङ्गमम् । शान्तया भार्यया सार्द्धं तप्त्वा द्वादशवत्सरान्

ଗଭୀର ଚିନ୍ତନ କରି ସେ ରେବା–ସାଗର ସଙ୍ଗମକୁ ଉପନୀତ ହେଲେ; ଏବଂ ପତ୍ନୀ ଶାନ୍ତା ସହ ବାରୋ ବର୍ଷ ତପସ୍ୟା କଲେ।

Verse 10

कृच्छ्रचान्द्रायणैर्देवं तोषयंस्त्र्यम्बकं मुनिः । महादेवेन तुष्टेन सोऽपि वैमल्यमाप्तवान्

କୃଚ୍ଛ୍ର ଓ ଚାନ୍ଦ୍ରାୟଣ ପରି କଠୋର ବ୍ରତରେ ମୁନି ତ୍ର୍ୟମ୍ବକ ଦେବଙ୍କୁ ପ୍ରସନ୍ନ କଲେ; ମହାଦେବ ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ ସେ ମଧ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବୈମଲ୍ୟ ପାଇଲେ।

Verse 11

शर्वाण्या प्रेरितः शर्वः पुरा दारुवने नृप । मोहनान्मुनिपत्नीनां स्वं दीक्ष्य विमलं किल

ହେ ନୃପ, ପୂର୍ବେ ଦାରୁବନରେ ଶର୍ବାଣୀଙ୍କ ପ୍ରେରଣାରେ ଶର୍ବ ମୁନିପତ୍ନୀମାନଙ୍କୁ ମୋହିତ କରି, ପରେ ନିଜ ଅବସ୍ଥାକୁ ଦୀକ୍ଷାଦ୍ୱାରା ନିର୍ମଳ କଲେ ବୋଲି କୁହାଯାଏ।

Verse 12

विचार्य परमस्थानं नर्मदोदधिसङ्गमम् । तत्र स्थित्वा महाराज तपस्तप्त्वा सहोमया

ନର୍ମଦା–ସମୁଦ୍ର ସଙ୍ଗମକୁ ପରମ ସ୍ଥାନ ଭାବେ ବିଚାରି, ହେ ମହାରାଜ, ସେଠାରେ ରହି ହୋମା ସହ ତପସ୍ୟା କଲେ।

Verse 13

विमलोऽसौ यतो जातस्तेनासौ विमलेश्वरः । तेन नाम्ना स्वयं तस्थौ लोकानां हितकाम्यया

ସେ ତଥା ତତ୍ର ବିମଳ ହୋଇଥିବାରୁ ‘ବିମଳେଶ୍ୱର’ ନାମରେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ହେଲେ; ଲୋକହିତ କାମନାରେ ସେଇ ନାମ ଧାରି ସ୍ୱୟଂ ସେଠାରେ ବିରାଜିତ ଅଛନ୍ତି।

Verse 14

ततस्तिलोत्तमां सृष्ट्वा ब्रह्मा लोकपितामहः । प्रजानाथोऽपि तां सृष्ट्वा दृष्ट्वाग्रे सुमनोहराम्

ତାପରେ ଲୋକପିତାମହ ବ୍ରହ୍ମା ତିଲୋତ୍ତମାଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କଲେ। ତାଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରି ପ୍ରଜାପତି ମଧ୍ୟ ସମ୍ମୁଖରେ ତାଙ୍କର ଅତ୍ୟନ୍ତ ମନୋହର ରୂପ ଦେଖିଲେ।

Verse 15

भावियोगबलाक्रान्तः स तस्यामभिकोऽभवत् । तेन वीक्ष्य सदोषत्वं रेवातीरद्वयं श्रितः

ଭାବୀ ନିୟତି ଓ କାମନାର ବଳରେ ଆକ୍ରାନ୍ତ ହୋଇ ସେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଆସକ୍ତ ହେଲା। ସେହି ଆସକ୍ତିରୁ ନିଜ ଦୋଷ ଜାଣି ଶୁଦ୍ଧି ପାଇଁ ରେବାର ଉଭୟ ତଟକୁ ଆଶ୍ରୟ କଲା।

Verse 16

तीर्थान्यनुसरन्मौनी त्रिस्नायी संस्मरञ्छिवम् । रेवार्णवसमायोगे स्नात्वा सम्पूज्य शङ्करम् । कालेनाल्पेन राजर्षे ब्रह्माप्यमलतां गतः

ହେ ରାଜର୍ଷି! ସେ ମୌନ ଧାରଣ କରି ତୀର୍ଥଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସରଣ କଲା, ତ୍ରିବାର ସ୍ନାନ କରି ଶିବଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କଲା। ରେବା-ସମୁଦ୍ର ସଙ୍ଗମରେ ସ୍ନାନ କରି ଶଙ୍କରଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ପୂଜା କରି, ଅଳ୍ପ ସମୟରେ ବ୍ରହ୍ମା ମଧ୍ୟ ଅମଳତା ପାଇଲେ।

Verse 17

एवमन्येऽपि बहुशो देवर्षिनृपसत्तमाः । त्यक्त्वा दोषमलं तत्र विमला बहवोऽभवन्

ଏହିପରି ଅନେକଥର ଅନ୍ୟ ଦେବର୍ଷି ଓ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ରାଜାମାନେ ମଧ୍ୟ ସେଠାରେ ଦୋଷରୂପ ମଳକୁ ତ୍ୟାଗ କରି ବହୁଜନ ବିମଳ ହେଲେ।

Verse 18

तथा त्वमपि राजेन्द्र तत्र स्नात्वा शिवार्चनात् । अमलोऽपि विशेषेण वैमल्यं प्राप्स्यसे परम्

ସେହିପରି, ହେ ରାଜେନ୍ଦ୍ର! ସେଠାରେ ସ୍ନାନ କରି ଶିବାର୍ଚ୍ଚନା କଲେ, ତୁମେ ଅମଳ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ବିଶେଷଭାବେ ପରମ ବୈମଳ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବ।

Verse 19

तत्र स्नात्वा नरो नारी पूजयित्वा महेश्वरम् । पापदोषविनिर्मुक्तो ब्रह्मलोके महीयते

ସେଠାରେ ସ୍ନାନ କରି ପୁରୁଷ କିମ୍ବା ନାରୀ ମହେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପୂଜା କଲେ, ପାପ-ଦୋଷରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇ ବ୍ରହ୍ମଲୋକରେ ସମ୍ମାନିତ ହୁଏ।

Verse 20

तत्रोपवासं यः कृत्वा पश्येत विमलेश्वरम् । अष्टम्यां च चतुर्दश्यां सर्वपर्वसु पार्थिव

ହେ ରାଜନ୍, ଯେ ସେଠାରେ ଉପବାସ କରି ବିମଲେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରେ—ଅଷ୍ଟମୀ, ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶୀ ଓ ସମସ୍ତ ପର୍ବଦିନରେ—ସେ ମହାପୁଣ୍ୟ ଲାଭ କରେ।

Verse 21

सप्तजन्मकृतं पापं हित्वा याति शिवालयम् । श्राद्धं कृत्वा विधानेन पित्ःणामनृणी भवेत् । ब्राह्मणान् भोजयेच्छक्त्या तेभ्यो दद्याच्च दक्षिणाम्

ସାତ ଜନ୍ମର ସଞ୍ଚିତ ପାପ ତ୍ୟାଗ କରି ମନୁଷ୍ୟ ଶିବଧାମକୁ ଯାଏ। ବିଧିମତେ ଶ୍ରାଦ୍ଧ କଲେ ପିତୃଋଣରୁ ମୁକ୍ତ ହୁଏ; ଶକ୍ତିଅନୁସାରେ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ଭୋଜନ କରାଇ ଦକ୍ଷିଣା ଦେବା ଉଚିତ।

Verse 22

यद्यदिष्टतमं लोके यच्चैवात्महितं गृहे । तत्तद्गुणवते देयं तत्रैवाक्षयमिच्छता । स्वर्णधान्यानि वासांसि छत्रोपानत्कमण्डलुम्

ଲୋକରେ ଯାହା ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରିୟ ଓ ଘରେ ଯାହା ଆତ୍ମହିତକର, ଅକ୍ଷୟ ପୁଣ୍ୟ ଇଚ୍ଛୁକ ଲୋକ ସେସବୁକୁ ସେଠାରେ ଗୁଣବାନଙ୍କୁ ଦାନ କରୁ। ସୁବର୍ଣ୍ଣ, ଧାନ୍ୟ, ବସ୍ତ୍ର, ଛତା, ପାଦୁକା ଓ କମଣ୍ଡଳୁ ଇତ୍ୟାଦି।

Verse 23

गृहं देवस्य वै शक्त्या कृत्वा स्याद्भुवि भूपतिः । गीतनृत्यकथाभिश्च तोषयेत्परमेश्वरम्

ଶକ୍ତିଅନୁସାରେ ଦେବଙ୍କ ପାଇଁ ଗୃହ (ମନ୍ଦିର) ନିର୍ମାଣ କଲେ ମନୁଷ୍ୟ ପୃଥିବୀରେ ରାଜାସମ ହୁଏ; ଏବଂ ଗୀତ, ନୃତ୍ୟ ଓ ପବିତ୍ର କଥାଦ୍ୱାରା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରିବା ଉଚିତ।