Rishi: Ritual formula embedded in VS; ṛṣi attribution not foregrounded in Śrauta manuals.
Devata: Indra (Śatakratu) and the dārvi as ritual instrument-personification.
Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).
Samhita Patha (Devanagari)पू॒र्णा द॑र्वि॒ परा॑ पत॒ सुपू॑र्णा॒ पुन॒रा प॑त । व॒स्नेव॒ विक्री॑णावहा॒ इष॒मूर्ज॑ᳪ शतक्रतो
Transliterationpūrṇā́ darvi párā pata supūrṇā́ púnar ā́ pata | vásneva víkrīṇāvahā íṣam ūrjáṃ śatakrato ||
Translationହେ ଦର୍ବି (ଲଡଲ), ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇ ଆଗକୁ ଉଡ଼ିଯା; ସୁପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇ ପୁନର୍ବାର ଫେରିଆ। ହେ ଶତକ୍ରତୋ, ମୂଲ୍ୟ ଦେଇ କ୍ରୟ-ବିକ୍ରୟ କରିବା ପରି, ପୋଷଣ (ଇଷ) ଓ ଊର୍ଜା (ଊର୍ଜ) ପାଇଁ ଆମେ ବିନିମୟ କରିବା।
Padapatha (Word Analysis)पूर्णा । दर्वि । परा । पत । सु-पूर्णा । पुनः । आ । पत । वस्ना । इव । वि-क्रीणावहै । इषम् । ऊर्जम् । शत-क्रतो ।
Word by Wordवस्नाwith a price (as the means) विक्रीणावहैlet us two bring by purchase / procure इषम्refreshment, nourishment शतक्रतोO Śatakratu (Indra), of a hundred powers/rites 
Entities MentionedD
Dārvi (ritual ladle, personified) Viniyoga (Ritual Application)