धा॒न्य॒मसि धिनु॒हि दे॒वान् प्रा॒णाय॑ त्वो दा॒नाय॑ त्वा व्या॒नाय॑ त्वा । दी॒र्घामनु॒ प्रसि॑ति॒मायु॑षे धां दे॒वो व॑: सवि॒ता हिर॑ण्यपाणि॒: प्रति॑गृभ्णा॒त्वच्छि॑द्रेण पा॒णिना॒ चक्षु॑षे त्वा म॒हीनां॒ पयो॑ऽसि
dhā́nyam asi dhinuhi devā́n prāṇā́ya tvo dānā́ya tvā vyānā́ya tvā | dīrghā́m ánu prásitim ā́yuṣe dhāṃ devó vaḥ savitā́ híraṇyapāṇíḥ práti gṛbhṇātv ácchidreṇa pāṇínā cákṣuṣe tvā mahīnā́ṃ páyo 'si
ତୁମେ ଧାନ୍ୟ। ଦେବମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଝାଡ଼ି ଶୁଦ୍ଧ କର। ପ୍ରାଣ ପାଇଁ ତୁମକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଛି; ଦାନ ପାଇଁ ତୁମକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଛି; ବ୍ୟାନ ପାଇଁ ତୁମକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଛି। ଦୀର୍ଘ ଗତିରେ, ଆଗକୁ ବଢ଼ୁଥିବା ପଥରେ, ଆୟୁଷ ପାଇଁ ତୁମକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଛି। ହିରଣ୍ୟହସ୍ତ ଦେବ ସବିତା ତୁମମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିଗ୍ରହଣ କରୁନ୍ତୁ; ଅଚ୍ଛିଦ୍ର ହାତରେ (ସେ) ଗ୍ରହଣ କରୁନ୍ତୁ। ତୁମେ ମହୀନାଂ ପୟଃ; ଚକ୍ଷୁ ପାଇଁ ତୁମକୁ (ଗ୍ରହଣ କରୁଛି)।
धा॒न्यम् । असि । धिनु॒हि । दे॒वान् । प्रा॒णाय॑ । त्वः । दा॒नाय॑ । त्वा । व्या॒नाय॑ । त्वा । दी॒र्घाम् । अनु॒ । प्रसि॑तिम् । आयु॑षे । धाम् । दे॒वः । वः । सवि॒ता । हिर॑ण्य-पाणि॒ः । प्रति॑-गृभ्णातु । अ॒च्छि॑द्रेण । पा॒णिना॒ । चक्षु॑षे । त्वा । म॒हीनाम् । पयः । असि