Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

अधमं चणमात्रं स्यात्प्रक्रियैषा परोच्यते । शृणु पार्वति सुप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया

adhamaṃ caṇamātraṃ syātprakriyaiṣā parocyate | śṛṇu pārvati suprītyā bhaktānāṃ hitakāmyayā

ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାର ଅତ୍ୟଲ୍ପ ଅଂଶ ମଧ୍ୟ—ଯଦି କେବଳ ଗୋଟିଏ ଦାଣା ପରିମାଣ ହୁଏ—ପରମ ଫଳଦାୟକ ବୋଲି କୁହାଯାଇଛି। ହେ ପାର୍ବତୀ! ଆନନ୍ଦରେ ଶୁଣ; ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ହିତକାମନାରେ ମୁଁ କହୁଛି।

adhamamlowest; minimal
adhamam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective with syāt
caṇa-mātrama chickpea-sized amount
caṇa-mātram:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootcaṇa + mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; measure-expression; समासः—चणमात्र (तत्पुरुषः: ‘चणस्य मात्रम्’ = ‘a chickpea’s measure’)
syātwould be; should be
syāt:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
prakriyāprocedure; method
prakriyā:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootprakriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
eṣāthis
eṣā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally qualifying prakriyā
parāsupreme; excellent
parā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective qualifying prakriyā
ucyateis said; is called
ucyate:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ātmanepada; passive sense (कर्मणि प्रयोगः) ‘is said’
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (आज्ञा)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; parasmaipada
pārvatiO Pārvatī
pārvati:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
su-prītyāwith great affection
su-prītyā:
Karaṇa (करण/भाव-तृतीया)
TypeNoun
Rootsu + prīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; कर्मधारयः—‘सु-प्रीतिः’ = ‘great affection’; instrumental of manner
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of devotees’
hita-kāmyayāwith the wish for (their) welfare
hita-kāmyayā:
Hetu (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Roothita + kāmya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः—‘हितं काम्यते यस्याः सा’ (desire for welfare); instrumental expressing motive

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General teaching: even minimal adherence to Śiva’s prescribed worship-method yields benefit due to Śiva’s grace (anugraha) rather than the magnitude of the offering.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It affirms that even a very small, sincere observance of Shiva’s prescribed worship becomes spiritually potent; in Shaiva Siddhanta this highlights Shiva’s grace (anugraha) responding to bhakti rather than mere quantity of ritual.

By praising the ‘procedure’ as supremely effective even in a minimal form, it supports accessible Saguna worship—such as Linga-puja—where a devotee’s reverent intention and right method invite Shiva’s grace.

The takeaway is to perform at least a minimal, correct act of Shiva worship—such as offering water with remembrance of Shiva and japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”)—with joyful devotion for lasting benefit.