पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi
Procedure for the Earthen Liṅga Worship
मानो महन्तमिति च मंत्रेणावाहनं चरेत् । याते रुद्रे ण मंत्रेण संचरेदुपवेशनम्
māno mahantamiti ca maṃtreṇāvāhanaṃ caret | yāte rudre ṇa maṃtreṇa saṃcaredupaveśanam
“ମାନୋ ମହନ୍ତମ୍…” ମନ୍ତ୍ରରେ ମହେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆବାହନ କର; ପରେ “ୟାତେ ରୁଦ୍ରେଣ…” ମନ୍ତ୍ରରେ ଉପବେଶନ—ଆସନ ସ୍ଥାପନ—କର।
Suta Goswami (narrating Shiva-worship procedure to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Āvāhana and upaveśana articulate the core devotional move: inviting the transcendent Pati to become graciously present (sannidhāna) for the paśu; this is a ritual enactment of anugraha.
Mantra: mā no mahāntam … ; yā te rudreṇa …
Type: rudram
Role: teaching
Offering: dhupa
It teaches that worship begins by consciously inviting Śiva’s grace into the rite (āvāhana) and then stabilizing that presence by offering a seat (upaveśana). In Shaiva understanding, this trains the devotee to approach the Pati (Lord) with reverence and inner steadiness so that devotion becomes a living encounter, not a mere formality.
The verse supports Saguna-upāsanā: Śiva is adored in a worshipable, accessible form (such as the Liṅga) through prescribed mantras and upacāras. Avāhana and upaveśana ritually affirm that the Liṅga is the locus where the devotee meets the compassionate, manifest Lord while recognizing His transcendence.
Perform āvāhana with the “māno mahantam…” mantra and then upaveśana with the “yāte rudreṇa…” mantra. Meditatively, it implies inviting Śiva into the heart (inner āvāhana) and establishing Him firmly in awareness (inner upaveśana) before continuing the remaining upacāras.