Adhyaya 15
Vayaviya SamhitaPurva BhagaAdhyaya 1535 Verses

अर्धनारीश्वरप्रादुर्भावः (Manifestation of Ardhanārīśvara and the Impulse for Procreative Creation)

ଅଧ୍ୟାୟ ୧୫ରେ ଆଦିସୃଷ୍ଟିର ଏକ ସଙ୍କଟ ବର୍ଣ୍ଣିତ। ବ୍ରହ୍ମା ଜୀବମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କଲେ ମଧ୍ୟ ସେମାନେ ବୃଦ୍ଧି ପାଉନାହାନ୍ତି। ସେ ମୈଥୁନଜ ସୃଷ୍ଟି (ଲୈଙ୍ଗିକ ପ୍ରଜନନ ସୃଷ୍ଟି) ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଭାବନ୍ତି; କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଠାରୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ତ୍ରୀ-ତତ୍ତ୍ୱ/ସ୍ତ୍ରୀ-ଧାରା ପ୍ରାଦୁର୍ଭାବ ନ ହୋଇଥିବାରୁ ସେ ଅସମର୍ଥ ହୁଅନ୍ତି। ତେଣୁ ପ୍ରଜାବୃଦ୍ଧି ପାଇଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରସାଦ ଅତ୍ୟାବଶ୍ୟକ; ଦିବ୍ୟ ଅନୁଗ୍ରହ ବିନା ସୃଷ୍ଟ ଜନସମୂହ ବଢ଼େ ନାହିଁ ବୋଲି ସେ ନିଶ୍ଚୟ କରନ୍ତି। ବ୍ରହ୍ମା ଅନନ୍ତ, ଶୁଦ୍ଧ, ନିର୍ଗୁଣ, ଧାରଣାତୀତ ଏବଂ ଈଶ୍ୱର-ସନ୍ନିହିତ ସୂକ୍ଷ୍ମ ପରାଶକ୍ତିଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କରି ଘୋର ତପସ୍ୟା କରନ୍ତି। ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ଶିବ ପୁରୁଷ-ସ୍ତ୍ରୀ ତତ୍ତ୍ୱର ଏକ୍ୟରୂପ ଅର୍ଧନାରୀଶ୍ୱର ଭାବେ ପ୍ରାଦୁର୍ଭୂତ ହୁଅନ୍ତି। ଅଧ୍ୟାୟର ତାତ୍ପର୍ୟ—ସୃଷ୍ଟିର ଜନନଶୀଳ ବହୁତ୍ୱ ଶିବ-ଶକ୍ତି ଧ୍ରୁବତାର ପ୍ରକାଶ ଦ୍ୱାରା ମାତ୍ର, ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ଅଦ୍ୱୟ ଦିବ୍ୟତାରେ ଅବସ୍ଥିତ ରହି, ସମ୍ଭବ; ତପସ୍ୟାର ପରିଣତି ଯାନ୍ତ୍ରିକ ସୃଷ୍ଟି ନୁହେଁ, ଦେବଦର୍ଶନ।

Shlokas

Verse 1

वायुरुवाच । यदा पुनः प्रजाः सृष्टा न व्यवर्धन्त वेधसः । तदा मैथुनजां सृष्टिं ब्रह्मा कर्तुममन्यत

ବାୟୁ କହିଲେ—ବିଧାତା ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସୃଷ୍ଟ ପ୍ରଜାମାନେ ପୁଣି ମଧ୍ୟ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲେ ନାହିଁ, ତେବେ ବ୍ରହ୍ମା ମୈଥୁନଜନ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ମନେ କଲେ।

Verse 2

न निर्गतं पुरा यस्मान्नारीणां कुलमीश्वरात् । तेन मैथुनजां सृष्टिं न शशाक पितामहः

କାରଣ ପୂର୍ବେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ନାରୀମାନଙ୍କ କୁଳ ପ୍ରକଟ ହୋଇନଥିଲା; ତେଣୁ ପିତାମହ ବ୍ରହ୍ମା ମୈଥୁନଜନ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲେ ନାହିଁ।

Verse 3

ततस्स विदधे बुद्धिमर्थनिश्चयगामिनीम् । प्रजानमेव वृद्ध्यर्थं प्रष्टव्यः परमेश्वर

ତାପରେ ସେ ଅର୍ଥନିଶ୍ଚୟକୁ ନେଇଯାଉଥିବା ବିବେକବୁଦ୍ଧି ଗଢ଼ିଲା; ପ୍ରଜାମାନଙ୍କ ମଙ୍ଗଳ ଓ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ନିକଟେ ଯାଇ ପ୍ରଶ୍ନ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 4

प्रसादेन विना तस्य न वर्धेरन्निमाः प्रजाः । एवं संचिन्त्य विश्वात्मा तपः कर्तुं प्रचक्रमे

ତାଙ୍କ ପ୍ରସାଦ ବିନା ଏହି ସୃଷ୍ଟ ପ୍ରଜାମାନେ ସତ୍ୟରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଉନ୍ତି ନାହିଁ। ଏମିତି ଚିନ୍ତା କରି ବିଶ୍ୱାତ୍ମା ଦିବ୍ୟ ଅନୁଗ୍ରହ ପାଇଁ ତପ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ।

Verse 5

तदाद्या परमा शक्तिरनंता लोकभाविनी । आद्या सूक्ष्मतरा शुद्धा भावगम्या मनोहरा

ସେଇ ଆଦ୍ୟା—ପରମ ଶକ୍ତି; ଅନନ୍ତା ଏବଂ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଭବ କରାଉଥିବା। ସେ ଆଦି, ଅତି ସୂକ୍ଷ୍ମ, ଶୁଦ୍ଧା, ଭାବରେ ଗମ୍ୟ ଏବଂ ମନୋହରା।

Verse 6

निर्गुणा निष्प्रपञ्चा च निष्कला निरुपप्लवा । निरंतरतरा नित्या नित्यमीश्वरपार्श्वगा

ସେ ଗୁଣାତୀତା, ପ୍ରପଞ୍ଚାତୀତା, ନିଷ୍କଳା ଏବଂ ନିରୁପପ୍ଲବା। ସେ ଅଧିକ ନିରନ୍ତର, ନିତ୍ୟା, ଏବଂ ସଦା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଅବସ୍ଥିତ।

Verse 7

तया परमया शक्त्या भगवंतं त्रियम्बकम् । संचिन्त्य हृदये ब्रह्मा तताप परमं तपः

ସେଇ ପରମ ଶକ୍ତିର ଆଶ୍ରୟରେ ବ୍ରହ୍ମା ହୃଦୟରେ ଭଗବାନ ତ୍ର୍ୟମ୍ବକ (ଶିବ)ଙ୍କୁ ଚିନ୍ତନ କରି, ପରେ ପରମ ତପ କଲେ।

Verse 8

तीव्रेण तपसा तस्य युक्तस्य परमेष्ठिनः । अचिरेणैव कालेन पिता संप्रतुतोष ह

ସେହି ପରମେଷ୍ଠୀଙ୍କ ତୀବ୍ର ତପସ୍ୟା ଓ ଯୋଗନିଷ୍ଠାରେ ଅଳ୍ପ ସମୟରେ ତାଙ୍କ ପିତା ପ୍ରସନ୍ନ ହେଲେ।

Verse 9

ततः केनचिदंशेन मूर्तिमाविश्य कामपि । अर्धनारीश्वरो भूत्वा ययौ देवस्स्वयं हरः

ତାପରେ ଭଗବାନ୍ ହର ସ୍ୱୟଂ ନିଜ ଶକ୍ତିର ଏକ ଅଂଶରେ ଏକ ମୂର୍ତ୍ତିରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଅର୍ଧନାରୀଶ୍ୱର ହୋଇ ଦେବରୂପେ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ।

Verse 10

तं दृष्ट्वा परमं देवं तमसः परमव्ययम् । अद्वितीयमनिर्देश्यमदृश्यमकृतात्मभिः

ସେହି ପରମ ଦେବଙ୍କୁ—ଅଜ୍ଞାନ ତମସର ପରେ, ଅବ୍ୟୟ—ଦେଖିଲେ ମଧ୍ୟ, ଅନ୍ତଃଶୁଦ୍ଧି ନଥିବାମାନେ ତାଙ୍କୁ ଅଦ୍ୱିତୀୟ, ଅନିର୍ଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଓ ଅଦୃଶ୍ୟ ଭାବେ ଗ୍ରହଣ କଲେ।

Verse 11

सर्वलोकविधातारं सर्वलोकेश्वरेश्वरम् । सर्वलोकविधायिन्या शक्त्या परमया युतम्

ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ନମସ୍କାର କରେ—ଯିଏ ସମସ୍ତ ଲୋକର ବିଧାତା, ସମସ୍ତ ଲୋକେଶ୍ୱରଙ୍କର ମଧ୍ୟ ପରମେଶ୍ୱର, ଏବଂ ସର୍ବଲୋକ-ବିଧାୟିନୀ ପରାଶକ୍ତି ସହ ଯୁକ୍ତ।

Verse 12

अप्रतर्क्यमनाभासममेयमजरं ध्रुवम् । अचलं निर्गुणं शांतमनंतमहिमास्पदम्

ସେ ତର୍କାତୀତ, ସୀମିତ ଆଭାସରହିତ, ଅମେୟ, ଅଜର ଓ ଧ୍ରୁବ; ଅଚଳ, ନିର୍ଗୁଣ, ପରମ ଶାନ୍ତ—ଅନନ୍ତ ମହିମାର ଆଶ୍ରୟ।

Verse 13

सर्वगं सर्वदं सर्वसदसद्व्यक्तिवर्जितम् । सर्वोपमाननिर्मुक्तं शरण्यं शाश्वतं शिवम्

ମୁଁ ସେଇ ଶାଶ୍ୱତ ଶିବଙ୍କ ଶରଣ ନେଉଛି—ଯିଏ ସର୍ବବ୍ୟାପୀ, ସର୍ବଦାତା, ସତ୍-ଅସତ୍ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାଶରୁ ଅତୀତ, ସମସ୍ତ ଉପମାରୁ ମୁକ୍ତ, ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କ ପରମ ଆଶ୍ରୟ।

Verse 14

प्रणम्य दंडवद्ब्रह्मा समुत्थाय कृतांजलिः । श्रद्धाविनयसंपन्नैः श्राव्यैः संस्करसंयुतैः

ଦଣ୍ଡବତ୍ ପ୍ରଣାମ କରି ବ୍ରହ୍ମା ଉଠି, କୃତାଞ୍ଜଳି ହୋଇ କହିଲେ—ଶ୍ରଦ୍ଧା ଓ ବିନୟରେ ସମ୍ପନ୍ନ, ସଂସ୍କାର-ସଂଯମରେ ପରିଶୁଦ୍ଧ, ଶ୍ରବଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟରେ।

Verse 15

यथार्थयुक्तसर्वार्थैर्वेदार्थपरिबृंहितैः । तुष्टाव देवं देवीं च सूक्तैः सूक्ष्मार्थगोचरैः

ଯଥାର୍ଥ ଓ ଯୁକ୍ତିସଙ୍ଗତ ଅର୍ଥରେ ଯୁକ୍ତ, ବେଦତାତ୍ପର୍ୟରେ ପରିବୃଂହିତ ଏବଂ ସୂକ୍ଷ୍ମ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଭାବଗୋଚର ସୂକ୍ତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସେ ଦେବାଧିଦେବ ମହାଦେବ ଓ ତାଙ୍କର ଅବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଶକ୍ତି ଦେବୀ—ଉଭୟଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କଲେ।

Verse 16

ब्रह्मोवाच । जय देव महादेव जयेश्वर महेश्वर । जय सर्वगुण श्रेष्ठ जय सर्वसुराधिप

ବ୍ରହ୍ମା କହିଲେ—ଜୟ ହେ, ହେ ଦେବ! ହେ ମହାଦେବ, ଜୟ। ହେ ଈଶ୍ୱର, ହେ ମହେଶ୍ୱର, ଜୟ। ସର୍ବ ଗୁଣରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ, ଜୟ; ସର୍ବ ଦେବମାନଙ୍କ ଅଧିପତି, ଜୟ।

Verse 17

जय प्रकृति कल्याणि जय प्रकृतिनायिके । जय प्रकृतिदूरे त्वं जय प्रकृतिसुन्दरि

ଜୟ ହେ, ହେ କଲ୍ୟାଣୀ ପ୍ରକୃତି! ଜୟ ହେ, ହେ ପ୍ରକୃତିର ନାୟିକା! ଜୟ ହେ, ତୁମେ ପ୍ରକୃତିରୁ ପରେ ଅବସ୍ଥିତ; ଜୟ ହେ, ହେ ପ୍ରକୃତିସୁନ୍ଦରୀ!

Verse 18

जयामोघमहामाय जयामोघ मनोरथ । जयामोघमहालील जयामोघमहाबल

ଅମୋଘ ଶକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମହାମାୟାଙ୍କୁ ଜୟ; ସମସ୍ତ ମନୋରଥ ପୂରଣକାରୀ ଅମୋଘ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଜୟ। ବିଶାଳ ମହାଲୀଳାଯୁକ୍ତ ଅମୋଘଙ୍କୁ ଜୟ; ପରମ ମହାବଳଯୁକ୍ତ ଅମୋଘଙ୍କୁ ଜୟ।

Verse 19

जय विश्वजगन्मातर्जय विश्वजगन्मये । जय विश्वजगद्धात्रि जय विश्वजगत्सखि

ଜୟ ହେଉ, ହେ ବିଶ୍ୱଜଗତର ମାତା; ଜୟ ହେଉ, ହେ ସମଗ୍ର ଜଗତରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ସ୍ୱରୂପିଣୀ। ଜୟ ହେଉ, ହେ ଜଗଦ୍ଧାତ୍ରୀ; ଜୟ ହେଉ, ହେ ବିଶ୍ୱସଖୀ॥

Verse 20

जय शाश्वतिकैश्वर्ये जय शाश्वतिकालय । जय शाश्वतिकाकार जय शाश्वतिकानुग

ଜୟ ହେଉ, ହେ ଶାଶ୍ୱତ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟସ୍ୱରୂପିଣୀ; ଜୟ ହେଉ, ହେ ନିତ୍ୟ ଆଲୟ। ଜୟ ହେଉ, ହେ କାଳାତୀତ ଆକାର; ଜୟ ହେଉ, ହେ ଭକ୍ତାନୁଗାମୀ ଅନ୍ତର୍ଯ୍ୟାମୀ॥

Verse 21

जयात्मत्रयनिर्मात्रि जयात्मत्रयपालिनि । जयात्मत्रयसंहर्त्रि जयात्मत्रयनायिके

ଜୟ ହେଉ, ହେ ଆତ୍ମତ୍ରୟର ନିର୍ମାତ୍ରୀ; ଜୟ ହେଉ, ହେ ଆତ୍ମତ୍ରୟର ପାଳିନୀ। ଜୟ ହେଉ, ହେ ଆତ୍ମତ୍ରୟର ସଂହର୍ତ୍ରୀ; ଜୟ ହେଉ, ହେ ଆତ୍ମତ୍ରୟର ନାୟିକା॥

Verse 22

जयावलोकनायत्तजगत्कारणबृंहण । जयोपेक्षाकटाक्षोत्थहुतभुग्भुक्तभौतिक

ଜୟ ହେଉ, ହେ ପ୍ରଭୋ! ଆପଣଙ୍କ ବିଜୟୀ ଅବଲୋକନରେ ଜଗତ୍ ଧାରିତ ହୁଏ ଓ କାରଣତତ୍ତ୍ୱ ବିସ୍ତାର ପାଏ। ଆପଣଙ୍କ ଜୟମୟ ଉପେକ୍ଷା-କଟାକ୍ଷରୁ ହୁତଭୁକ୍ ଅଗ୍ନି ଉଦ୍ଭବି, ଭୌତିକ ଭୋଗ୍ୟ ଜଗତକୁ ‘ଭୁକ୍ତ’—ବଶୀଭୂତ ଓ କ୍ଷୀଣ—କରେ॥

Verse 23

जय देवाद्यविज्ञेये स्वात्मसूक्ष्मदृशोज्ज्वले । जय स्थूलात्मशक्त्येशेजय व्याप्तचराचरे

ଜୟ ହେଉ ଆପଣଙ୍କୁ—ଦେବମାନଙ୍କ ଅଗ୍ରଗଣ୍ୟଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଅବିଜ୍ଞେୟ, ତଥାପି ସ୍ୱାତ୍ମାର ସୂକ୍ଷ୍ମ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦୀପ୍ତ। ସ୍ଥୂଳ ଦେହ-ଜୀବନ ଶକ୍ତିର ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଜୟ। ଚରାଚର ସମସ୍ତରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ଆପଣଙ୍କୁ ଜୟ।

Verse 24

जय नामैकविन्यस्तविश्वतत्त्वसमुच्चय । जयासुरशिरोनिष्ठश्रेष्ठानुगकदंबक

ଜୟ ତୁମକୁ—ତୁମ ଏକମାତ୍ର ନାମରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱତତ୍ତ୍ୱମାନଙ୍କ ସମୁଚ୍ଚୟ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ। ଜୟ ତୁମକୁ—ଅସୁରମାନଙ୍କ ଶିର ଉପରେ ଅଧିଷ୍ଠିତ, ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଭକ୍ତଗଣେ ପରିବୃତ।

Verse 25

जयोपाश्रितसंरक्षासंविधानपटीयसि । जयोन्मूलितसंसारविषवृक्षांकुरोद्गमे

ଜୟମୟୀ ଶକ୍ତି! ଶରଣାଗତଙ୍କ ରକ୍ଷା-ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଧାନ କରିବାରେ ତୁମେ ପରମ ପଟୁ। ଜୟ ଯେତେବେଳେ ସଂସାର-ରୂପ ବିଷବୃକ୍ଷକୁ ଉନ୍ମୂଳିତ କରେ, ସେହି ଅଙ୍କୁରୋଦ୍ଗମ-ସ୍ୱରୂପା ତୁମେ।

Verse 26

जय प्रादेशिकैश्वर्यवीर्यशौर्यविजृंभण । जय विश्वबहिर्भूत निरस्तपरवैभव

ଜୟ ତୁମକୁ—ତୁମ ପ୍ରାଦେଶିକ ପ୍ରକାଶ ଐଶ୍ୱର୍ୟ, ବୀର୍ୟ ଓ ଶୌର୍ୟରୂପେ ବିସ୍ତାର ପାଏ। ଜୟ ତୁମକୁ—ତୁମେ ବିଶ୍ୱାତୀତ, ଏବଂ ପରର ବୈଭବକୁ ନିରସ୍ତ କର।

Verse 27

जय प्रणीतपञ्चार्थप्रयोगपरमामृत । जय पञ्चार्थविज्ञानसुधास्तोत्रस्वरूपिणि

ଜୟ ତୁମକୁ—ସମ୍ୟକ୍ ପ୍ରଣୀତ ପଞ୍ଚାର୍ଥ-ପ୍ରୟୋଗର ପରମ ଅମୃତ ତୁମେ। ଜୟ ତୁମକୁ—ପଞ୍ଚାର୍ଥ-ବିଜ୍ଞାନର ସୁଧା-ରୂପ ସ୍ତୋତ୍ରର ସ୍ୱରୂପିଣୀ ତୁମେ।

Verse 28

जयति घोरसंसारमहारोगभिषग्वर । जयानादिमलाज्ञानतमःपटलचंद्रिके

ଘୋର ସଂସାର-ରୂପ ମହାରୋଗକୁ ନିବାରଣ କରୁଥିବା ପରମ ଭିଷଗ୍ବରଙ୍କୁ ଜୟ। ଅନାଦି ମଳ ଓ ଅଜ୍ଞାନଜନିତ ତମଃପଟଳକୁ ହଟାଉଥିବା ଚନ୍ଦ୍ରିକାକୁ ଜୟ।

Verse 29

जय त्रिपुरकालाग्ने जय त्रिपुरभैरवि । जय त्रिगुणनिर्मुक्ते जय त्रिगुणमर्दिनि

ଜୟ ତ୍ରିପୁରକାଳାଗ୍ନି! ଜୟ ତ୍ରିପୁରଭୈରବୀ! ଜୟ ତ୍ରିଗୁଣନିର୍ମୁକ୍ତେ ଦେବୀ! ଜୟ ତ୍ରିଗୁଣମର୍ଦ୍ଦିନୀ!

Verse 30

जय प्रथमसर्वज्ञ जय सर्वप्रबोधिक । जय प्रचुरदिव्यांग जय प्रार्थितदायिनि

ଜୟ ଆଦ୍ୟ ସର୍ବଜ୍ଞା! ଜୟ ସର୍ବପ୍ରବୋଧିନୀ! ଜୟ ପ୍ରଚୁର ଦିବ୍ୟାଙ୍ଗ ସ୍ୱରୂପିଣୀ! ଜୟ ପ୍ରାର୍ଥିତଦାୟିନୀ!

Verse 31

क्व देव ते परं धाम क्व च तुच्छं च नो वचः । तथापि भगवन् भक्त्या प्रलपंतं क्षमस्व माम्

ହେ ଦେବ! କେଉଁଠି ତୁମ ପରମ ଧାମ, କେଉଁଠି ଆମ ତୁଚ୍ଛ ବଚନ? ତଥାପି ହେ ଭଗବନ, ଭକ୍ତିରେ ପ୍ରଲାପ କରୁଥିବା ମୋତେ କ୍ଷମା କର।

Verse 32

विज्ञाप्यैवंविधैः सूक्तैर्विश्वकर्मा चतुर्मुखः । नमश्चकार रुद्राय रद्राण्यै च मुहुर्मुहुः

ଏପରି ସୁକ୍ତିବାକ୍ୟରେ ନିବେଦନ କରି, ଚତୁର୍ମୁଖ ବିଶ୍ୱକର୍ମା (ବ୍ରହ୍ମା) ରୁଦ୍ର (ଶିବ) ଓ ରୁଦ୍ରାଣୀ (ପାର୍ବତୀ)ଙ୍କୁ ମୁହୁର୍ମୁହୁର୍ ନମସ୍କାର କଲେ।

Verse 33

इदं स्तोत्रवरं पुण्यं ब्रह्मणा समुदीरितम् । अर्धनारीश्वरं नाम शिवयोर्हर्षवर्धनम्

ଏହି ପରମ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ପୁଣ୍ୟ ସ୍ତୋତ୍ର ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଉଚ୍ଚାରିତ। ଏହାର ନାମ ‘ଅର୍ଧନାରୀଶ୍ୱର’; ଏହା ଶିବ ଓ ଶକ୍ତି—ଦୁହିଁଙ୍କ ହର୍ଷ ବଢ଼ାଏ।

Verse 34

य इदं कीर्तयेद्भक्त्या यस्य कस्यापि शिक्षया । स तत्फलमवाप्नोति शिवयोः प्रीतिकारणात्

ଯେ କେହି ଯାହାରୁ ହେଉ ଶିକ୍ଷା ପାଇ ଭକ୍ତିରେ ଏହାକୁ କୀର୍ତ୍ତନ/ପାଠ କରେ, ଶିବ-ଶକ୍ତିଙ୍କ ପ୍ରୀତିର କାରଣ ହେବାରୁ ସେ ସେହି ଫଳ ହିଁ ପାଏ।

Verse 35

सकलभुवनभूतभावनाभ्यां जननविनाशविहीनविग्रहाभ्याम् । नरवरयुवतीवपुर्धराभ्यां सततमहं प्रणतोस्मि शंकराभ्याम्

ଯେଉଁ ଦୁଇ ଶଂକର (ଶିବ-ଶକ୍ତି) ସମସ୍ତ ଲୋକ ଓ ସମସ୍ତ ଭୂତଙ୍କୁ ପୋଷଣ କରନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କ ଦିବ୍ୟ ବିଗ୍ରହ ଜନ୍ମ-ବିନାଶରହିତ, ଏବଂ କୃପାରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ପୁରୁଷ ଓ ଶୁଭ ଯୁବତୀର ରୂପ ଧାରଣ କରନ୍ତି—ସେମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ସଦା ପ୍ରଣାମ କରେ।

Frequently Asked Questions

Brahmā’s creation stalls; he performs tapas and Śiva appears in response as Ardhanārīśvara, revealing the integrated male–female principle needed for procreative creation.

It signals that generativity is not merely biological or procedural; it requires the manifestation of Śakti and the sanction of Parameśvara—creation increases only when Śiva–Śakti polarity is revealed within the one reality.

Parā Śakti is described as subtle, pure, infinite, nirguṇa and niṣprapañca; Śiva is praised as transcendent and ineffable, yet capable of embodied revelation as Ardhanārīśvara.