Adhyaya 2
Satarudra SamhitaAdhyaya 217 Verses

Śivāṣṭamūrti-varṇanam (Description of Shiva’s Eight Forms)

ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ନନ୍ଦୀଶ୍ୱରଙ୍କ ଉପଦେଶ ରୂପେ କୁହାଯାଇଛି ଯେ ଜଗତ ‘ମୂର୍ତ୍ୟଷ୍ଟକ-ମୟ’—ଅର୍ଥାତ୍ ଶିବଙ୍କ ଅଷ୍ଟମୂର୍ତ୍ତିରେ ଗଠିତ—ଏବଂ ସୂତ୍ରରେ ଗୁଞ୍ଜିଥିବା ମଣିମାଳା ପରି ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ତାଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅବସ୍ଥିତ। ପରେ ଶର୍ବ, ଭବ, ରୁଦ୍ର, ଉଗ୍ର, ଭୀମ, ପଶୁପତି, ଈଶାନ, ମହାଦେବ—ଏହି ଆଠ ମୂର୍ତ୍ତିଙ୍କୁ ଗଣନା କରି ପୃଥିବୀ, ଜଳ, ଅଗ୍ନି, ବାୟୁ, ଆକାଶ, କ୍ଷେତ୍ରଜ୍ଞ (ଅନ୍ତର୍ବାସୀ ଜ୍ଞାତା), ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର ସହ ଅଧିଷ୍ଠାନ ଭାବେ ସମ୍ବନ୍ଧ କରାଯାଏ। ପ୍ରତ୍ୟେକ ରୂପର କାର୍ଯ୍ୟ-ତତ୍ତ୍ୱ ଦିଆଯାଇଛି: ଭବ ଜୀବନଦାୟୀ ଜଳତତ୍ତ୍ୱ, ଉଗ୍ର ଅନ୍ତର-ବାହ୍ୟ ଗତିଧାରକ ଶକ୍ତି, ଭୀମ ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ଆକାଶବିସ୍ତାର, ପଶୁପତି ସମସ୍ତ ଆତ୍ମାଙ୍କ ଅନ୍ତଃଆଧାର ଓ ବନ୍ଧନଛେଦକ। ଏହା ଧ୍ୟାନ-ସାଧନା ପାଇଁ ଗୁହ୍ୟ ତତ୍ତ୍ୱବର୍ଗୀକରଣ ଦେଇ ଶୈବ ଦର୍ଶନକୁ ସୁସଙ୍ଗତ କରେ।

Shlokas

Verse 1

नन्दीश्वर उवाच । शृणु तात महेशस्यावतारान्परमान्प्रभो । सर्वकार्यकरांल्लोके सर्वस्य सुखदान्मुने

ନନ୍ଦୀଶ୍ୱର କହିଲେ—ହେ ତାତ, ହେ ପ୍ରଭୋ, ଶୁଣ; ହେ ମୁନେ, ଲୋକରେ ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟ ସାଧନ କରି ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସୁଖ-କ୍ଷେମ ଦେଉଥିବା ମହେଶଙ୍କ ପରମ ଅବତାରମାନଙ୍କୁ ମୁଁ କହୁଛି।

Verse 2

इति श्रीशिवमहापुराणे तृतीयायां शतरुद्रसंहितायां शिवाष्टमूर्त्तिवर्णनं नाम द्वितीयोऽध्यायः

ଏହିପରି ଶ୍ରୀଶିବମହାପୁରାଣର ତୃତୀୟ ଶତରୁଦ୍ରସଂହିତାରେ “ଶିବଙ୍କ ଅଷ୍ଟମୂର୍ତ୍ତିବର୍ଣ୍ଣନ” ନାମକ ଦ୍ୱିତୀୟ ଅଧ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ ହେଲା।

Verse 3

शर्वो भवस्तथा रुद्र उग्रो भीमः पशो पतिः । ईशानश्च महादेवो मूर्तयश्चाष्ट विश्रुताः

‘ଶର୍ବ’, ‘ଭବ’, ‘ରୁଦ୍ର’, ‘ଉଗ୍ର’, ‘ଭୀମ’, ‘ପଶୁପତି’, ‘ଈଶାନ’ ଓ ‘ମହାଦେବ’—ଏହିମାନେ ଭଗବାନ ଶିବଙ୍କ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଅଷ୍ଟମୂର୍ତ୍ତି ବୋଲି ଘୋଷିତ।

Verse 4

भूम्यंभोग्निमरुद्व्योमक्षेत्रज्ञार्कनिशाकराः । अधिष्ठिताश्च शर्वाद्यैरष्टरूपैः शिवस्य हि

ପୃଥିବୀ, ଜଳ, ଅଗ୍ନି, ବାୟୁ, ଆକାଶ, କ୍ଷେତ୍ରଜ୍ଞ (ଅନ୍ତରାତ୍ମା), ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର—ଏସବୁ ଶର୍ବାଦି ଶିବଙ୍କ ଅଷ୍ଟରୂପ ଦ୍ୱାରା ଅଧିଷ୍ଠିତ।

Verse 5

धत्ते चराचरं विश्वं रूपं विश्वंभरात्मकम् । शंकरस्य महेशस्य शास्त्रस्यैवेति निश्चयः

ସେ ଚରାଚର ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତି, ବିଶ୍ୱମ୍ଭର ସ୍ୱରୂପରେ। ଶଙ୍କର ମହେଶ ବିଷୟରେ ଶାସ୍ତ୍ରର ନିଶ୍ଚୟ ଏହିଏ।

Verse 6

संजीवनं समस्तस्य जगतः सलिलात्मकम् । भव इत्युच्यते रूपं भवस्य परमात्मनः

ଯାହା ସମସ୍ତ ଜଗତର ସଂଜୀବନ ଏବଂ ଜଳସ୍ୱରୂପ, ତାହାକୁ ପରମାତ୍ମା ଭବ (ଶିବ)ଙ୍କ ‘ଭବ’ ନାମକ ରୂପ ବୋଲି କୁହାଯାଏ।

Verse 7

बहिरंतर्जगद्विश्वं बिभर्ति स्पन्दतेस्य यम् । उग्र इत्युच्यते सद्भी रूपमुग्रस्य सत्प्रभो

ହେ ସତ୍ପ୍ରଭୋ, ଯିଏ ବାହ୍ୟ ଓ ଅନ୍ତର୍ଗତ ସମସ୍ତ ଜଗଦ୍ବିଶ୍ୱକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତି ଏବଂ ଯାହାଙ୍କ ଶକ୍ତିରେ ଏହା ସ୍ପନ୍ଦିତ ହୋଇ କ୍ରିୟାଶୀଳ ହୁଏ—ସେଇ ଶିବରୂପକୁ ଜ୍ଞାନୀମାନେ ‘ଉଗ୍ର’ ବୋଲି କହନ୍ତି।

Verse 8

सर्वावकाशदं सर्वव्यापकं गगनात्मकम् । रूपं भीमस्य भीमाख्यं भूपवृन्दस्व भेदकम्

‘ଭୀମ’ ନାମେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଭୀମଙ୍କ ଏହି ରୂପ ସର୍ବାବକାଶଦାୟକ, ସର୍ବବ୍ୟାପକ ଓ ଆକାଶସ୍ୱରୂପ; ଏହା ରାଜବୃନ୍ଦଙ୍କ ଗର୍ବ-ଅହଂକାରକୁ ଭଙ୍ଗ କରେ।

Verse 9

सर्वात्मनामधिष्ठानं सर्वक्षेत्रनिवासकम् । रूपं पशुपतेर्ज्ञेयं पशुपाशनिकृन्तनम्

ଏହାକୁ ପଶୁପତିଙ୍କ ରୂପ ବୋଲି ଜାଣ—ଏହା ସମସ୍ତ ଆତ୍ମାଙ୍କ ଅଧିଷ୍ଠାନ, ସମସ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରରେ ନିବାସୀ; ଏବଂ ପଶୁ (ଜୀବ) ମାନଙ୍କ ପାଶବନ୍ଧନକୁ ଛେଦ କରେ।

Verse 10

सन्दीपयञ्जगत्सर्वं दिवाकरसमाह्वयम् । ईशानाख्यं महेशस्य रूपं दिवि विसर्पति

ସମଗ୍ର ଜଗତକୁ ଦୀପ୍ତ କରୁଥିବା, ସୂର୍ଯ୍ୟସଦୃଶ ‘ଦିବାକର’ ନାମକ ଏହି ରୂପ—ମହେଶଙ୍କ ‘ଈଶାନ’ ରୂପ—ଦିବ୍ୟ ଲୋକରେ ବିସ୍ତାରିତ ହୁଏ।

Verse 11

आप्याययति यो विश्वममृतांशुर्निशाकरः । महादेवस्य तद्रूपं महादेवस्य चाह्वयम्

ଯେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱକୁ ପୋଷଣ ଓ ଶୀତଳ କରେ—ଅମୃତ-କିରଣଧାରୀ ଚନ୍ଦ୍ର—ସେ ମହାଦେବଙ୍କ ଏକ ରୂପ, ଏବଂ ମହାଦେବଙ୍କ ଏକ ପବିତ୍ର ନାମ ମଧ୍ୟ।

Verse 12

आत्मा तस्याष्टमं रूपं शिवस्य परमात्मनः । व्यापिकेतरमूर्तीनां विश्वं तस्माच्छिवात्मकम्

ଆତ୍ମା ହେଉଛି ପରମାତ୍ମା ଶିବଙ୍କ ଅଷ୍ଟମ ରୂପ। ତେଣୁ ତାଙ୍କର ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ଓ ସୀମିତ—ଉଭୟ ମୂର୍ତ୍ତିଦ୍ୱାରା ଏହି ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ଶିବମୟ।

Verse 13

शाखाः पुष्यन्ति वृक्षस्य वृक्षमूलस्य सेचनात् । तद्वदस्य वपुर्विश्वं पुष्यते च शिवार्चनात

ଯେପରି ବୃକ୍ଷର ମୂଳକୁ ସେଚନ କଲେ ଶାଖାମାନେ ପୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି, ସେପରି ତାଙ୍କର ଦେହସ୍ୱରୂପ ଏହି ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ଶ୍ରୀଶିବାର୍ଚ୍ଚନାରେ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲିତ ହୁଏ।

Verse 14

यथेह पुत्रपौत्रादेः प्रीत्या प्रीतो भवेत्पिता । तथा विश्वस्य सम्प्रीत्या प्रीतो भवति शंकरः

ଯେପରି ପୁତ୍ର-ପୌତ୍ର ଆଦିଙ୍କର ସ୍ନେହଭକ୍ତିରେ ପିତା ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି, ସେପରି ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱର ଆତ୍ମୀୟ ପ୍ରୀତିରେ ଶଙ୍କର ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି।

Verse 15

क्रियते यस्य कस्यापि देहिनो यदि निग्रहः । अष्टमूर्त्तेरनिष्टं तत्कृतमेव न संशयः

ଯେକୌଣସି ଦେହଧାରୀ ଜୀବଙ୍କୁ ଦମନ କିମ୍ବା ହାନି କରାଗଲେ, ନିଶ୍ଚୟ ତାହା ଅଷ୍ଟମୂର୍ତ୍ତି ଶିବଙ୍କ ପ୍ରତି ଅନିଷ୍ଟ କର୍ମ ହେଉଛି—ଏଥିରେ ସନ୍ଦେହ ନାହିଁ।

Verse 16

अष्टमूर्त्यात्मना विश्वमधिष्ठायास्थितं शिवम् । भजस्व सर्वभावेन रुद्रं परमकारणम्

ଅଷ୍ଟମୂର୍ତ୍ତି-ଆତ୍ମା ହୋଇ ବିଶ୍ୱକୁ ବ୍ୟାପି ଧାରଣ କରି ତାହାରେ ନିଜେ ନିଷ୍ଠିତ ଥିବା ଶୁଭ ରୁଦ୍ର—ଶିବ—ସେ ପରମକାରଣ ରୁଦ୍ରଙ୍କୁ ସର୍ବଭାବେ ଭଜ।

Verse 17

इति प्रोक्ताः स्वरूपास्ते विधिपुत्राष्टविश्रुताः । सर्वोपकारनिरताः सेव्याः श्रेयोर्थिभिर्नरैः

ଏହିପରି ସେହି ସ୍ୱରୂପଗୁଡ଼ିକ କୁହାଗଲା—ବିଧି (ବ୍ରହ୍ମା)ଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ସହ ସମ୍ବନ୍ଧିତ, ଆଠଟି ପ୍ରସିଦ୍ଧ। ସର୍ବୋପକାରରେ ନିତ୍ୟ ନିରତ; ପରମ ଶ୍ରେୟ ଚାହୁଁଥିବା ନରମାନେ ଭକ୍ତିରେ ସେମାନଙ୍କୁ ସେବା-ପୂଜା କରନ୍ତୁ।

Frequently Asked Questions

It argues that the cosmos is constituted by Śiva’s eightfold manifestation and remains pervaded by Him—like beads on a thread—so plural phenomena are unified through a single divine ground.

The mapping turns cosmology into a meditative and ritual schema: worship of a name/form becomes contemplation of the corresponding principle (element, luminary, or inner knower), integrating external rite with internal realization of Śiva’s pervasion.

The chapter highlights the eight mūrtis—Śarva, Bhava, Rudra, Ugra, Bhīma, Paśupati, Īśāna, Mahādeva—correlated with earth, water, fire, wind, space, the kṣetrajña, sun, and moon as Śiva’s governing presences.