Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Gautama–Ahalyā-Upākhyāna: Durbhikṣa, Tapas, and Varuṇa’s Boon (गौतमाहल्योपाख्यानम्)

यतस्त्वं जलराशीशस्तस्माद्देयं जलं मम । अक्षयं सर्वदेवेश दिव्यं नित्यफलप्रदम्

yatastvaṃ jalarāśīśastasmāddeyaṃ jalaṃ mama | akṣayaṃ sarvadeveśa divyaṃ nityaphalapradam

ଆପଣ ଜଲରାଶିର ଅଧୀଶ ଥିବାରୁ, ଏହି ଜଳ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରୁଛି। ହେ ସର୍ବଦେବେଶ! ଏହି ଦିବ୍ୟ ଅର୍ପଣ ଅକ୍ଷୟ ହେଉ ଓ ନିତ୍ୟ ଫଳଦାୟକ ହେଉ।

यतःsince/because
यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक (causal adverb: since/because)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular)
जल-राशि-ईशःlord of the ocean/heap of waters
जल-राशि-ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल + राशि + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); समास: जलानां राशेः ईशः (lord of the mass of waters)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति-प्रयोग (Ablative used adverbially: therefore/from that reason)
देयम्to be given/granted
देयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (यत्/gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘to be given’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
अक्षयम्imperishable/inexhaustible
अक्षयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
सर्व-देव-ईशO Lord of all gods
सर्व-देव-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + देव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular); समास: सर्वेषां देवानाम् ईशः
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
नित्य-फल-प्रदम्granting eternal results
नित्य-फल-प्रदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्य + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); समास: नित्यं फलम् प्रददाति इति (giver of eternal fruit)

A devotee/pilgrim addressing Lord Shiva (Jyotirlinga worship context narrated by Suta Goswami)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Water is offered to the Lord as ‘jalarāśīśa’ (lord of the mass of waters), seeking an akṣaya (inexhaustible) merit/result—typical of tīrtha-establishment motifs where a finite act becomes an enduring source of fruit.

Significance: Frames jalābhiṣeka/dāna as akṣaya-phala: a small offering becomes perpetually fruitful when dedicated to the Lord with right intention.

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that even a simple offering like water, when given to Shiva with recognition of his all-pervading lordship, becomes “akṣaya” (inexhaustible) in spiritual merit and yields steady, lasting fruit—devotion ripening toward Shiva’s grace.

The verse aligns with jalābhiṣeka to the Shiva Linga: the devotee approaches Saguna Shiva through a tangible rite (offering water), while the intent points to Shiva as the cosmic Lord beyond forms, who accepts devotion offered through the Linga.

Jalābhiṣeka (water libation) to the Shiva Linga with prayer for “akṣaya-phala,” ideally accompanied by Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and a bhakti-filled sankalpa.