
Sukta 2.8
Gṛtsamada (Bhārgava) (traditional attribution for RV 2.8)
Agni
Gāyatrī (probable)
ଅଗ୍ନିଙ୍କୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ କରିଥିବା ଏହି ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ସୂକ୍ତରେ ତାଙ୍କର ଶୀଘ୍ର “ଯୋଗ” ଓ “ରଥ”—ଯଜ୍ଞରେ ଦ୍ରୁତ ଆଗମନ ଓ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କ୍ରିୟାଶକ୍ତି—ର ପ୍ରଶଂସା କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ଉପାସକଙ୍କୁ ଅବିନାଶୀ ଆଲୋକରେ ଘେରି ରଖୁଥିବା ତାଙ୍କର ଦ୍ୟୁଲୋକ-ସଦୃଶ ଦୀପ୍ତିମୟ ତେଜକୁ ଉତ୍ସବ କରାଯାଇଛି। ଶେଷରେ ଅଗ୍ନି ସହ ଇନ୍ଦ୍ର, ସୋମ ଓ ଅନ୍ୟ ଦେବମାନଙ୍କର ସହାୟତା ଦ୍ୱାରା ସଂଘର୍ଷରେ ସୁରକ୍ଷା ଓ ବିଜୟ ପାଇଁ ସାମୁହିକ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ଏହା ଉପସଂହାର ହୁଏ।
Mantra 1
वाजयन्निव नू रथान्योगाँ अग्नेरुप स्तुहि । यशस्तमस्य मीळ्हुषः ॥
ବଳର ସମୃଦ୍ଧିକୁ ପ୍ରେରଣ କରୁଥିବା ପରି, ଏବେ ଅଗ୍ନିଙ୍କ ଯୋଗ ଓ ରଥମାନଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କର; ଦାତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅତି-ଯଶସ୍ବୀ ମୀଳ୍ହୁଷ (ଉଦାର ଦାତା) ତାଙ୍କର।
Mantra 2
यः सुनीथो ददाशुषेऽजुर्यो जरयन्नरिम् । चारुप्रतीक आहुतः ॥
ଯେ ଦାନଶୀଳ ପାଇଁ ସୁନୀଥ (ସୁ-ନେତୃତ୍ୱ) ଅଟେ, ଅଜୁର୍ୟ (ଅବିନାଶୀ), ଭିତର ଶତ୍ରୁକୁ କ୍ଷୟ କରୁଥିବା; ଚାରୁ-ପ୍ରତୀକ (ସୁନ୍ଦରମୁଖୀ) ସେ ଆହୁତିଦ୍ୱାରା ପ୍ରଜ୍ୱଲିତ ହୁଏ।
Mantra 3
य उ श्रिया दमेष्वा दोषोषसि प्रशस्यते । यस्य व्रतं न मीयते ॥
ଯେ ନିଜ ଶ୍ରୀ (ତେଜ) ଦ୍ୱାରା ରାତିରେ ଓ ଉଷାବେଳେ ଗୃହମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରଶଂସିତ ହୁଏ; ଯାହାର ବ୍ରତ (ନିୟତ କର୍ମ-ବିଧି) କେବେ ହ୍ରାସ ପାଉନାହିଁ—ସେଇ ଅଗ୍ନି ଋତର ଛନ୍ଦରେ ଅଚଳ।
Mantra 4
आ यः स्वर्ण भानुना चित्रो विभात्यर्चिषा । अञ्जानो अजरैरभि ॥
ଯେ ସ୍ୱର୍ଣ (ସ୍ୱର୍ଗୀୟ) ଭାନୁ ସହ ଆସେ, ଚିତ୍ର ତେଜରେ ବିଭାତ ହୁଏ, ନିଜ ଅର୍ଚିଷା (ଜ୍ୱାଳା) ଦ୍ୱାରା ଦୀପ୍ତିମାନ—ଅଜର (ଅବିନାଶୀ) ପ୍ରକାଶଶକ୍ତିମାନେ ଦ୍ୱାରା ଆମକୁ ସବୁଦିଗରୁ ଅଭିଷିଞ୍ଚନ କରେ।
Mantra 5
अत्रिमनु स्वराज्यमग्निमुक्थानि वावृधुः । विश्वा अधि श्रियो दधे ॥
ଅତ୍ରିଙ୍କ ସ୍ୱରାଜ୍ୟ (ଆତ୍ମ-ସ୍ୱାଧୀନତା)କୁ ଅନୁସରି, ଉକ୍ଥ (ସ୍ତୁତିଗୀତ)ମାନେ ଅଗ୍ନିଙ୍କୁ ବୃଦ୍ଧି କଲେ; ଏବଂ ସେ ସମସ୍ତ ଶ୍ରୀ (ତେଜ-ସମୃଦ୍ଧି)ର ଉପରେ ସ୍ଥାପିତ କଲେ—ଭାବରେ ପ୍ରକାଶ ଓ ପୂର୍ଣ୍ଣତାର ପୁଷ୍ଟି ଧାରଣ କଲେ।
Mantra 6
अग्नेरिन्द्रस्य सोमस्य देवानामूतिभिर्वयम् । अरिष्यन्तः सचेमह्यभि ष्याम पृतन्यतः ॥
ଅଗ୍ନି, ଇନ୍ଦ୍ର, ସୋମ ଏବଂ ଦେବମାନଙ୍କର ରକ୍ଷାକାରୀ ଊତି (ସହାୟତା) ଦ୍ୱାରା ଆମେ ଅରିଷ୍ୟନ୍ତଃ—ଅହିତରହିତ ହୋଇ—ତାଙ୍କ ସହ ଏକତ୍ର ରହିବାକୁ ପାରୁ; ଏବଂ ଯେମାନେ ଆମ ସହ ଯୁଦ୍ଧ କରନ୍ତି ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆମେ ପ୍ରବଳ ହେବାକୁ ପାରୁ—ଅନ୍ତର୍ୟୁଦ୍ଧକୁ ମଧ୍ୟ ଜୟ କରି।
It praises Agni as a swift, powerful helper in the sacrifice and as a radiant light that strengthens the worshipper, ending with a prayer for safety and victory over opponents.
It is a poetic way to describe Agni’s means of rapid action—how the fire-power quickly reaches the offering and carries it effectively to the gods, and how that same force drives inner progress.
The hymn is primarily to Agni, but it concludes by invoking allied divine supports—Agni with Indra, Soma, and the other gods—so the worshipper’s protection and success are reinforced from multiple powers.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.