
Sukta 1.19
Kāṇva (traditional for RV 1.19, Agni with Maruts)
Agni (invoked with the Maruts)
Gāyatrī
RV 1.19 ଏକ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଗାୟତ୍ରୀ ସୂକ୍ତ; ଏଠାରେ ଅଗ୍ନିଙ୍କୁ ପୁନଃପୁନଃ ଆହ୍ୱାନ କରାଯାଏ ଯେ ସେ “ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ” ସୁନ୍ଦର, ସୁସଂଯତ ଯଜ୍ଞକୁ ଆସନ୍ତୁ, ତାହାକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (ଗୋପୀଥା) ଏବଂ କ୍ରିୟାକୁ ଶକ୍ତି ଦିଅନ୍ତୁ। ମରୁତମାନେ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ କିନ୍ତୁ ଭୟଙ୍କର, ଧର୍ମସମ୍ମତ ଶାସନରେ ଦୃଢ଼ ଏବଂ ଅହିତକାରୀକୁ ନାଶ କରୁଥିବା ବୋଲି ପ୍ରଶଂସିତ; ତେଣୁ ତାଙ୍କର ଝଡ଼-ଶକ୍ତି ଓ ଅଗ୍ନିର ଶିଖା ଏକାସାଥି ଅବରୋଧ ହଟାଇ ଅନୁପ୍ରେରିତ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ କରେ। ସୂକ୍ତର ଶେଷରେ ସୋମ-ଅର୍ପଣର ଭାବ ଆସେ: ପୁରୋହିତ ଅଗ୍ନିଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପାନ ପାଇଁ ମଧୁମୟ ସୋମ ଢାଳନ୍ତି, ଯାହା ଅଗ୍ନି, ପ୍ରାଣ-ବାୟୁ (ମରୁତ) ଓ ଅର୍ପଣର ସଂଯୋଗକୁ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ କରେ।
Mantra 1
प्रति त्यं चारुमध्वरं गोपीथाय प्र हूयसे । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ଏହି ସୁନ୍ଦର, ଆଗକୁ ବଢୁଥିବା ଅଧ୍ୱର ପ୍ରତି—ଗୋପୀଥା, ରକ୍ଷା ଓ ପୋଷଣ ପାଇଁ—ତୁମକୁ ଆହ୍ୱାନ କରାଯାଏ। ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ ଏଠାକୁ ଆସ; ଯେପରି ଇଚ୍ଛା ଓ ଝଡ଼-ଊର୍ଜାର ଦିବ୍ୟ ବଳଗୁଡ଼ିକ ଏକାତ୍ମ ହୋଇ ଆମ ଉନ୍ନତିକୁ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ କରନ୍ତୁ।
Mantra 2
नहि देवो न मर्त्यो महस्तव क्रतुं परः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ନ ହି ଦେବ ନ ମର୍ତ୍ୟ—କେହି ମଧ୍ୟ—ତୁମ ମହାନ କ୍ରତୁ (ସଙ୍କଳ୍ପ-ଶକ୍ତି) ଓ ପ୍ରଜ୍ଞାବଳର ପରେ ନୁହେଁ। ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁଦମାନଙ୍କ ସହ ଏଠାକୁ ଆସ।
Mantra 3
ये महो रजसो विदुर्विश्वे देवासो अद्रुहः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁଦମାନଙ୍କ ସହ ଏଠାକୁ ଆସ—ସେମାନେ ସର୍ବଦେବ, ଅଦ୍ରୁହ (ଅକପଟ), ଯେ ମହାନ ରଜସ (ବିଶାଳ ଲୋକ-ଅନ୍ତରିକ୍ଷ)କୁ ଜାଣନ୍ତି। ସେମାନଙ୍କ ଋତ-ଜ୍ଞାନ ଆମ ସତ୍ତାକୁ ବିସ୍ତାର କରୁ ଏବଂ ବକ୍ରତାରୁ ମୁକ୍ତ ରଖୁ।
Mantra 4
य उग्रा अर्कमानृचुरनाधृष्टास ओजसा । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁଦମାନଙ୍କ ସହ ଏଠାକୁ ଆସ—ସେମାନେ ଉଗ୍ର, ଯେ ଅର୍କ (ସ୍ତୁତି-ଗୀତ) ଗାଇଛନ୍ତି; ଓଜସରେ ଅନାଧୃଷ୍ଟ (ଅଜେୟ)। ସେମାନେ ଅପ୍ରତିହତ ବଳ ଆଣନ୍ତି, ଯାହା ଅନ୍ତର୍ଗତ ପ୍ରତିରୋଧକୁ ଭାଙ୍ଗି ଦେଇ ବାଣୀକୁ ଅଗ୍ନିମୟ କରେ।
Mantra 5
ये शुभ्रा घोरवर्पसः सुक्षत्रासो रिशादसः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ ଆସ—ସେମାନେ ଶୁଭ୍ର, ଘୋରରୂପୀ, ସୁକ୍ଷତ୍ର (ସୁଶାସନ-ଶକ୍ତିଧାରୀ), ଏବଂ ରିଶାଦସ (ହାନିକାରକକୁ ନାଶ କରୁଥିବା) । ସେମାନଙ୍କ ଦୀପ୍ତିମୟ ଶକ୍ତି ଆମକୁ ପବିତ୍ର କରୁ; ସତ୍ୟକୁ ଅବରୋଧ କରୁଥିବା ଭକ୍ଷକ ପ୍ରବୃତ୍ତିମାନଙ୍କୁ କାଟି ଦେଉ।
Mantra 6
ये नाकस्याधि रोचने दिवि देवास आसते । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ ଆସ—ଯେମାନେ ନାକ (ଶିଖର) ଉପର ରୋଚନାରେ, ଦିବିର ଦୀପ୍ତିମୟ ଲୋକରେ, ଦେବମାନଙ୍କ ଭାବେ ଆସନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି; ଚେତନାର ସ୍ୱର୍ଗର ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ରାଜ୍ୟରେ ଅବସ୍ଥିତ ଦୀପ୍ତ ଶକ୍ତିମାନେ।
Mantra 7
य ईङ्खयन्ति पर्वतान्तिरः समुद्रमर्णवम् । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ ଆସ—ଯେମାନେ ପର୍ବତମାନଙ୍କୁ କମ୍ପାଇ ଗତିରେ ଆଣନ୍ତି, ଏବଂ ସମୁଦ୍ରସଦୃଶ ଅର୍ଣବର ପ୍ରବାହକୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ପାର ହୁଅନ୍ତି; ସ୍ଥିର ଗଠନମାନଙ୍କୁ ହଲାଇ, ଗ୍ରସକ ଅବଚେତନ ଜଳମାନଙ୍କୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ସତ୍ତାକୁ ଆଗେଇ ନେଇଯାନ୍ତି।
Mantra 8
आ ये तन्वन्ति रश्मिभिस्तिरः समुद्रमोजसा । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ ଆସ—ସେମାନେ ନିଜ ଓଜସ୍-କିରଣରେ ସମୁଦ୍ରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାଣିଦିଅନ୍ତି; ବିଶାଳତାରେ ଦୀପ୍ତ ତନ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସାରିତ କରି, ବଳ (ଓଜସ୍) ଦ୍ୱାରା ଉଚ୍ଚ ପ୍ରକାଶକୁ ନିମ୍ନ ଅସ୍ତିତ୍ୱ ସହ ଯୋଡ଼ନ୍ତି।
Mantra 9
अभि त्वा पूर्वपीतये सृजामि सोम्यं मधु । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ତୁମ ପ୍ରଥମ ପାନ ପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ ପ୍ରତି ସୋମ୍ୟ ମଧୁ ଢାଳୁଛି; ହେ ଅଗ୍ନି, ମରୁତମାନଙ୍କ ସହ ଆସ, ଏବଂ ସେଇ ଆନନ୍ଦକୁ ଗ୍ରହଣ କର—ଯାହା ଇଚ୍ଛାଶକ୍ତିକୁ ଜାଗ୍ରତ କରେ ଓ ଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ସମନ୍ୱିତ କ୍ରିୟାରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ କରେ।
It invites Agni to come to the sacrifice together with the Maruts, asking for protection of the rite and removal of harmful forces, and it culminates in offering Soma to Agni.
The Maruts represent powerful, purifying storm-energies that guard and strengthen the sacrifice; joined with Agni, they help destroy obstacles and energize the ritual’s success.
It means “Soma-honey,” a sweet, delightful Soma offering poured out for the deity—here given for Agni’s ‘first drinking’ as part of the sacrificial sequence.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.