स तमुद्यम्यचिक्षेपसोऽऽप्यन्यांव्याक्षिपद्गदाम् ।भिन्नावन्योन्यमासाद्यपेततुद्दरणीतले ।।6.98.24।।
sa tam udyamya cikṣepa so 'py anyāṁ vyākṣipad gadām |
bhinnāv anyonyam āsādya petatur dharaṇī-tale ||6.98.24||
ସୁଗ୍ରୀବ ସେଇ ମୁସଳକୁ ଉଠାଇ ଛାଡ଼ିଦେଲେ; ମହୋଦର ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିଉତ୍ତରରେ ଅନ୍ୟ ଗଦା ଛାଡ଼ିଲେ। ମଧ୍ୟାକାଶରେ ପରସ୍ପରକୁ ଆଘାତ କରି ଦୁହେଁ ଭାଙ୍ଗି ଧରଣୀତଳେ ପଡ଼ିଗଲା।
Then, energetic Sugriva picked from the ground a frightening steel club encrusted with gold on all sides.
Even amid violence, the Ramayana frames combat as regulated contest: both act openly and accept reciprocal risk, underscoring fairness within the battlefield code.
Both sides exchange heavy missiles; the projectiles collide and break, forcing the duel into closer, more bodily combat.
Sāhasa (boldness) and parity—neither yields; each answers the other’s move with equal force.