इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
तयोःपृथक् पृथभगीमश्शुश्रुवेतलनिस्स्वनः ।।6.89.30।।प्रकम्पयन्जनंघोरोनिर्घातइवदारुणः ।
tayoḥ pṛthak pṛthag bhīmaḥ śuśruve talanissvanaḥ |
prakampayan janaṃ ghoro nirghāta iva dāruṇaḥ || 6.89.30 ||
ସେ ଦୁଇ ଯୋଦ୍ଧାଙ୍କ ଠାରୁ ପୃଥକ୍ ପୃଥକ୍ ଭୟଙ୍କର ତାଳ-ନିସ୍ସ୍ୱନ ସଦୃଶ ଶବ୍ଦ ଶୁଣାଗଲା; ଘୋର ଓ ଦାରୁଣ ନିର୍ଘାତ ପରି ସେ ଶବ୍ଦ ସମବେତ ସେନାକୁ କମ୍ପିତ କରିଦେଲା।
The fierce and tumultuous impact of the sound produced by their palms (clappings) could be heard separately. It was like a violent wind that had shaken.
The verse frames kṣatriya-dharma: rightful war is undertaken with courage and steadfastness, even when it becomes terrifying—discipline sustains dharma amid chaos.
Lakṣmaṇa and Indrajit clash in close combat; the impacts are so intense that the sounds are heard distinctly and unsettle the surrounding forces.
Fearlessness and resolve under pressure—martial steadiness despite the dreadful intensity of battle.