नखदंष्ट्रायुधान् वीरान् सिंहशार्दूलविक्रमान्।वानरान्वारणोन्द्राभान् क्षिप्रं द्रक्षसि सङ्गतान्।।5.68.26।।शैलाम्बुदनिकाशानां लङ्कामलयसानुषु।नर्दतां कपिमुख्यानामचिराच्छ्रोष्यसि स्वनम्।।5.68.27।।
śailāmbudanikāśānāṁ laṅkāmalayasānuṣu |
nardatāṁ kapimukhyānām acirāc chroṣyasi svanam ||
ଲଙ୍କାର ମଲୟ ପର୍ବତର ଢାଳରେ, ପର୍ବତ ଉପରେ ମେଘମାଳା ପରି ଗର୍ଜନ କରୁଥିବା କପିମୁଖ୍ୟମାନଙ୍କର ନାଦ ତୁମେ ଅଚିରେ ଶୁଣିବ।
'I am an unfortunate one, afflicted by sorrow and tormented (by demons). If I am notable to see you I will be lamenting in grief.
Righteous aims inspire collective resolve: dharma advances when leaders rally others with truthful confidence and shared purpose.
The verse anticipates the arrival and war-cry of the vānara commanders on Laṅkā’s mountainous terrain.
Leadership and morale—organized strength directed toward a just cause.